Psalms 116

Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
I will walk before the LORD in the land of the living.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
I said in my haste, All men are liars.
Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people,
Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.