Psalms 92

Salamo. Tonon-kira hatao amin'ny andro Sabata. Tsara ny hidera an'i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
Amin'ny valiha tory folo Sy amin'ny feon-dokanga.
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
Fa ampifalinao amin'ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan'ny tananao no hihobiako.
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
Jehovah ô, akory ny halehiben'ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an'ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
Ary faly ny masoko mahita ny amin'ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin'ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
Efa nambolena tao an-tranon'i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan'Andriamanitsika;
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.