Psalms 122

Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.