Proverbs 20

Mpaniratsira ny divay, ary mpitabataba ny toaka, Koa izay miraikiraiky azon'izany dia tsy hendry.
Il vino è schernitore, la bevanda alcoolica è turbolenta, e chiunque se ne lascia sopraffare non è savio.
Ny fampitahoran'ny mpanjaka dia toy ny fieron'ny liona tanora; Izay mampahatezitra azy dia mankahà-doza hihatra amin'ny ainy,
Il terrore che incute il re è come il ruggito d’un leone; chi lo irrita pecca contro la propria vita.
Voninahitry ny olona ny hanalavitra ny ady; Fa ny adala rehetra kosa misafoaka.
E’ una gloria per l’uomo l’astenersi dalle contese, ma chiunque è insensato mostra i denti.
Ny malaina tsy mety miasa amin'ny ririnina, Ka dia hangataka izy raha fararano, fa tsy hahazo.
Il pigro non ara a causa del freddo; alla raccolta verrà a cercare, ma non ci sarà nulla.
Rano lalina ny hevitra ao am-pon'ny olona; Fa izay manan-tsaina dia mahay manovo azy ihany,
I disegni nel cuor dell’uomo sono acque profonde, ma l’uomo intelligente saprà attingervi.
Maro ny olona samy midera ny soa ataon'ny tenany avy; Fa izay olo-mahatoky, iza moa no mahita azy?
Molta gente vanta la propria bontà; ma un uomo fedele chi lo troverà?
Izay olona marina mandeha amin'ny fahitsiany Sambatra ny zanany mandimby azy.
I figliuoli del giusto, che cammina nella sua integrità, saranno beati dopo di lui.
Mipetraka eo amin'ny seza fitsarana ny mpanjaka, Ka mikororoka manaisotra ny ratsy rehetra ny masony.
Il re, assiso sul trono dove rende giustizia, dissipa col suo sguardo ogni male.
Iza no mahazo manao hoe: Efa nahadio ny foko aho Ka madio tsy manana ota?
Chi può dire: "Ho nettato il mio cuore, sono puro dal mio peccato?"
Ny vato mizana samy hafa sy ny vata famarana samy hafa Dia samy fahavetavetana eo imason'i Jehovah.
Doppio peso e doppia misura sono ambedue in abominio all’Eterno.
Na dia ny zaza aza dia mampiseho amin'ny fanaony Na madio sy mahitsy ny fitondran-tenany.
Anche il fanciullo dà a conoscere con i suoi atti se la sua condotta sarà pura e retta.
Ny sofina mandre sy ny maso mahita Dia samy nataon'i Jehovah avokoa.
L’orecchio che ascolta e l’occhio che vede, li ha fatti ambedue l’Eterno.
Aza tia torimaso ianao, fandrao tonga malahelo; Ahirato ny masonao, dia ho voky hanina ianao.
Non amare il sonno, che tu non abbia a impoverire; tieni aperti gli occhi, e avrai pane da saziarti.
Ratsy! ratsy! hoy ny mpividy; Kanjo nony lasa izy, dia mandoka tena.
"Cattivo! cattivo!" dice il compratore; ma, andandosene, si vanta dell’acquisto.
Ao ihany ny volamena sy ny voahangy betsaka; Fa ny molotra misy fahalalana no ravaka soa.
C’è dell’oro e abbondanza di perle, ma le labbra ricche di scienza son cosa più preziosa.
Alao ny lambany, fa efa niantoka olon-kafa izy, Ary tano ho solon'ny vahiny niantohany.
Prendigli il vestito, giacché ha fatta cauzione per altri; fatti dare dei pegni, poiché s’è reso garante di stranieri.
Mamin'ny olona ny hanina azo amin'ny fitaka; Kanjo ho feno fasika ny vavany any am-parany.
Il pane frodato è dolce all’uomo; ma, dopo, avrà la bocca piena di ghiaia.
Ny hevitra rehetra dia aorin'ny fisainana, Ary ny fahaizana mandamina tsara no entonao miady.
I disegni son resi stabili dal consiglio; fa’ dunque la guerra con una savia direzione.
Izay mandehandeha manaratsy dia manambara ny hevitra afenina, Koa aza miraharaha amin'izay mibedibedy foana.
Chi va sparlando palesa i segreti; perciò non t’immischiare con chi apre troppo le labbra.
Izay manozona ny rainy na ny reniny, Dia ho faty ao amin'ny alim-pito ny jirony.
Chi maledice suo padre e sua madre, la sua lucerna si spegnerà nelle tenebre più fitte.
Ny harena malaky azo foana eo am-boalohany Dia tsy hotahina any am-parany.
L’eredità acquistata troppo presto da principio, alla fine non sarà benedetta.
Aza manao hoe: Hamaly ny ratsy nataony aho; Fa andraso Jehovah, fa Izy no hamonjy anao.
Non dire: "Renderò il male"; spera nell’Eterno, ed egli ti salverà.
Fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny vato samy hafa, Ary ny mizana mandainga dia tsy tsara.
Il peso doppio è in abominio all’Eterno, e la bilancia falsa non è cosa buona.
Avy amin'i Jehovah ny dian'ny olona, Ary hataon'izay olombelona ahoana no hahafantatra ny lalany?
I passi dell’uomo li dirige l’Eterno; come può quindi l’uomo capir la propria via?
Fandrika amin'ny olona ny malaky manao hoe: Zavatra masina ity; Ka nony vita ny voady, vao mamototra.
E’ pericoloso per l’uomo prender leggermente un impegno sacro, e non riflettere che dopo aver fatto un voto.
Ny mpanjaka hendry mikororoka manaisotra ny ratsy fanahy Sady mitarika ny kodia fivelezana eo amboniny.
Il re savio passa gli empi al vaglio, dopo aver fatto passare la ruota su loro.
Jiron'i Jehovah ny fanahin'ny olona, Itsilovana ny efitrefitra rehetra ao am-po.
Lo spirito dell’uomo è una lucerna dell’Eterno che scruta tutti i recessi del cuore.
Famindram-po sy fahamarinana no miaro ny mpanjaka, Ary ampitoeriny amin'ny famindram-po ny seza fiandrianany.
La bontà e la fedeltà custodiscono il re; e con la bontà egli rende stabile il suo trono.
Voninahitry ny zatovo ny fahatanjahany, Ary ravaky ny anti-panahy ny volo fotsy.
La gloria dei giovani sta nella loro forza, e la bellezza dei vecchi, nella loro canizie.
Ny fampangirifiriana dia mahafaka ny faharatsiana, Ary ny kapoka mahadio ny efitrefitra ao an-kibo.
Le battiture che piagano guariscono il male; e così le percosse che vanno al fondo delle viscere.