Proverbs 13

Ny zanaka hendry mihaino ny fananaran-drainy; Fa ny mpaniratsira tsy mety mihaino, na dia anarina mafy aza.
Il figliuol savio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
Ny vokatry ny vavan'ny olona no ahazoany soa; Fa ny hampidi-doza no mahafaly ny mpivadika.
Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
Izay mahambim-bava no miaro ny ainy; Fa izay vavàna dia haringana.
Chi custodisce la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
Ny fanahin'ny kamo maniry, fa tsy mba mahazo; Fa ny fanahin'ny mazoto hohatavezina.
L’anima del pigro desidera, e non ha nulla, ma l’anima dei diligenti sarà soddisfatta appieno.
Ny lainga dia halan'ny marina; Fa ny ratsy fanahy manao izay maharikoriko sy mahamenatra.
Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri vituperio ed onta.
Ny fahamarinana miaro izay mandeha tsy misy tsiny; Fa ny haratsiana mamotraka ny mpanota.
La giustizia protegge l’uomo che cammina nella integrità, ma l’empietà atterra il peccatore.
Misy mihambo ho manan-karena, nefa tsy manana na inona na inona; Misy kosa mody malahelo, nefa manana harena be.
C’è chi fa il ricco e non ha nulla; c’è chi fa il povero e ha di gran beni.
Ny haren'ny olona dia avotry ny ainy; Fa ny levilevy tsy mampiraika ny malahelo akory.
La ricchezza d’un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
Ny fahazavan'ny marina dia tsara firehitra; Fa ny jiron'ny ratsy fanahy ho faty.
La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
Fifandirana ihany no vokatry ny fiavonavonana; Fa ao amin'ny mino anatra no misy fahendrena.
Dall’orgoglio non vien che contesa, ma la sapienza è con chi dà retta ai consigli.
Ny harena azoazo foana dia mihena lalandava; Fa izay mahavatra mitsimpona no mampitombo.
La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.
Ny fanantenana tsy azo vetivety dia mankarary am-bavafo; Fa hazon'aina ny faniriana tanteraka.
La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
Izay manamavo ny teny ho voasingony; Fa izay matahotra ny didy no hahazo valim-pitia.
Chi sprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
Ny fampianaran'ny hendry dia loharanon'aina Ka mampivily tsy ho ao amin'ny fandriky ny fahafatesana.
L’insegnamento del savio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
Ny fahendrena tsara dia ahazoam-pitia; Fa sarotra ny lalan'ny mpivadika.
Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è duro.
Ny mahira-tsaina, rehetra miasa amin'ny fahalalana; Fa ny adala kosa mampiseho hadalana;
Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
Ny iraka ratsy fanahy idiran-doza; Fa ny iraka mahatoky dia famelombelomana.
Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.
Fahalahelovana sy henatra no ho an'izay mandà famaizana; Fa izay manaiky anatra no homem-boninahitra.
Miseria e vergogna a chi rigetta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
Mamin'ny fo ny faniriana tanteraka; Fa fahavetavetana eo imason'ny adala ny hiala amin'ny ratsy.
Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.
Izay miara-dia amin'ny hendry dia ho hendry; Fa izay misakaiza amin'ny adala dia hidiran-doza.
Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.
Ny mpanota dia enjehin'ny loza: Fa hovalian-tsoa ny marina.
Il male perseguita i peccatori ma il giusto è ricompensato col bene.
Ny tsara fanahy mahenina lova ny zafiny, Fa ny haren'ny mpanota kosa voatahiry ho an'ny marina.
L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto.
Ny tanin'ny malahelo izay voasa dia ahazoana hanina be; Fa maro no ringana noho ny fanaovan'izay tsy rariny.
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
Izay mitsitsy ny tsorakazony dia tsy tia ny zanany; Fa izay tia zanaka dia manafay azy, raha mbola kely.
Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
Ny marina mihinana ka voky tsara; Fa noana ny kibon'ny ratsy fanahy.
Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.