Psalms 54

Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Maskila nataon'i Davida, fony tonga ny Zifita ka nanao tamin'i Saoly hoe: Tsy miery any aminay va Davida? Vonjeo amin'ny anaranao aho, Andriamanitra ô, ary omeo rariny aho araka ny herinao.
Az éneklőmesternek, hangszerekkel; Dávid tanítása;
Andriamanitra ô, henoy ny fivavako; mihainoa ny tenin'ny vavako.
Mikor a Zifeusok eljöttek, és azt mondák Saulnak: Nem mi nálunk lappang-é Dávid?
Fa olona hafa firenena no mitsangana hamely ahy, ary olon-dozabe no mitady ny aiko; tsy mihevitra an'Andriamanitra ho eo anatrehany izy.
Isten, a te neveddel szabadíts meg engemet, és a te hatalmasságoddal állj bosszút értem!
Indro, Andriamanitra no Mpamonjy ahy; ny Tompo no Mpanohana ny fanahiko.
Isten, hallgasd meg az én imádságomat, figyelmezz az én szájam beszédeire.
Hamaly ny ratsy ataon'ny mpampahory ahy Izy; aoka ny fahamarinanao no handringananao azy.
Mert idegenek támadtak ellenem, és kegyetlenek keresik lelkemet, a kik nem is gondolnak Istenre. Szela.
Sitrapoko ihany no hanaterako fanatitra ho Anao; hidera ny anaranao aho, Jehovah ô, fa tsara izy.
Ímé, Isten segítőm nékem, az Úr az én lelkemnek támogatója.
Fa efa namonjy ahy ho afaka tamin'ny fahoriana rehetra Izy; ary ny masoko dia faly mijery ny amin'ny fahavaloko.
Bosszút áll az utánam leselkedőkön; a te igazságod által rontsd meg őket. * (Psalms 54:8) Kész szívvel áldozom néked: áldom a te nevedet, Uram, mert jó. * * (Psalms 54:9) Mert minden nyomorúságból megszabadított engem, s megpihentette szemeimet ellenségeimen. *