Psalms 116

Izaho tia an'i Jehovah, satria efa nandre Ny feon'ny fifonako Izy.
Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Nihodidina tamiko ny famatoran'ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian'ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho.
Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam.
Dia niantso ny anaran'i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
Miverena ho amin'ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Dia namonjy ny fanahiko tamin'ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin'ny ranomaso Ary ny tongotro tamin'ny fahatafintohinana.
Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól *és* lábamat az eséstől:
Handeha eo anatrehan'i Jehovah Eo amin'ny tanin'ny velona aho.
Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Hittem, azért szóltam; *noha* igen megaláztatott valék.
Hoy izaho tamin'ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Inona no havaliko an'i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran'i Jehovah.
A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra.
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
Zava-dehibe eo imason'i Jehovah Ny fahafatesan'ny olony masina.
Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran'i Jehovah no hantsoiko.
Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
Hanefa ny voadiko amin'i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan'ny olony rehetra,
Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
Dia eo an-kianjan'ny tranon'i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!