Joshua 12

Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'ny Zanak'Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan'i Jordana hatramin'ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin'ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan'ny tani-hay
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek Izráelnek fiai, és a kiknek földjét birtokba vették a Jordánon túl, napkelet felé, az Arnon pataktól fogva a Hermon hegyéig, és az egész mezőséget kelet felől:
Sihona, mpanjakan'ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron'ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan'ny lohasaha sy ny antsasak'i Gileada, dia hatramin'ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin'ny taranak'i Amona,
Szíhon, az Emoreusok királya, a ki lakik vala Hesbonban, a ki uralkodik vala Aróertől fogva, a mely van az Arnon patak partján, és a patak közepétől és a Gileád felétől a Jabbok patakig, az Ammon fiainak határáig.
ary ny ilany atsinanan'ny tani-hay hatramin'ny Ranomasina Kinerota ka hatramin'ny ranomasina amin'ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin'ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin'ny tany atsimo eo am-bodin'i Pisga.
És a mezőségtől a Kinneróth tengerig napkelet felé, és a puszta tengeréig, a Sóstengerig napkelet felé, a Béth-Jesimothi útig, és délfelé a Piszga hegyoldalainak aljáig.
Ary azony koa ny tanin'i Oga, mpanjakan'i Basana, isan'ny Refaita sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
És Ógnak, a Básán királyának tartománya, a ki Refaim maradékai közül való, a ki Astarotban és Edreiben lakozik vala.
sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin'ny fari-tanin'ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak'i Gileada, fari-tanin'i Sihona, mpanjakan'i Hesbona.
És uralkodik vala Hermon hegyén, Szalkhában és az egész Básánban, a Gesurnak és Maakhátnak határáig, és a fél Gileádon, Szíhonnak, Hesbon királyának határáig.
Mosesy, mpanompon'i Jehovah, sy ny Zanak'Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen'i Mosesy, mpanompon'i Jehovah, ho lovan'ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen'i Manase.
Mózes, az Úrnak szolgája és Izráelnek fiai verték le őket, és oda adta azt *a földet* Mózes, az Úrnak szolgája örökségül a Rúben és Gád *nemzetségeknek* és a Manassé nemzetség felének.
Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'i Josoa sy ny Zanak'Isiraely tany an-dafy andrefan'i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan'i Libanona, ka hatramin'ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seira, ka ny taniny nomen'i Josoa ny firenen'ny Isiraely araka ny fizarany,
Ezek pedig ama földnek királyai, a kiket levertek vala Józsué és az Izráelnek fiai a Jordán másik oldalán napnyugat felé, Baál-Gádtól fogva, a mely van a Libánon völgyében, egészen a kopasz hegyig, a mely Szeír felé emelkedik. És oda adá azt Józsué örökségül az Izráel nemzetségeinek, az ő osztályrészeik szerint:
dia ny any amin'ny tany havoana sy amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin'ny tani-hay sy amin'ny tany ambodin'ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin'ny tany atsimo, dia ny an'ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:
A hegységben és a síkságon, a mezőségen és a hegyoldalakon, a pusztán és a déli vidéken, a Khittheus, Emoreus, Kananeus, Perizeus, Khivveus és Jebuzeusok *földjét.*
Ny mpanjakan'i Jeriko, iray; ny mpanjakan'i Ay, izay eo anilan'i Betela, iray;
Jérikhónak királya egy; Ainak, a mely oldalra vala Béthel felé, királya egy;
ny mpanjakan'i Jerosalema, iray; ny mpanjakan'i Hebrona, iray;
Jeruzsálemnek királya egy, Hebronnak királya egy;
ny mpanjakan'i Jarmota, iray; ny mpanjakan'i Lakisy, iray;
Jármutnak királya egy, Lákisnak királya egy;
ny mpanjakan'i Eglona, iray; ny mpanjakan'i Gazera, iray;
Eglonnak királya egy, Gézernek királya egy;
ny mpanjakan'i Debira, iray; ny mpanjakan'i Gadera, iray;
Debirnek királya egy, Gédernek királya egy;
ny mpanjakan'i Horma, iray; ny mpanjakan'i Arada, iray;
Hormáhnak királya egy, Aradnak királya egy;
ny mpanjakan'i Libna, iray; ny mpanjakan'i Adolama, iray;
Libnának királya egy; Adullámnak királya egy;
ny mpanjakan'i Makeda, iray; ny mpanjakan'i Betela, iray;
Makkedának királya egy, Béthelnek királya egy;
ny mpanjakan'i Tapoa, iray; ny mpanjakan'i Hefera, iray;
Tappuáhnak királya egy, Héfernek királya egy;
ny mpanjakan'i Afeka, iray; ny mpanjakan'i Lasarona, iray;
Afeknek királya egy, Lassáronnak királya egy;
ny mpanjakan'i Madona, iray; ny mpanjakan'i Hazora, iray;
Mádonnak királya egy, Hásornak királya egy;
ny mpanjakan'i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan'i Aksafa, iray;
Simron Meronnak királya egy, Aksáfnak királya egy;
ny mpanjakan'i Tanaka, iray; ny mpanjakan'i Megido, iray;
Taanáknak királya egy, Megiddónak királya egy;
ny mpanjakan'i Kadesy, iray; ny mpanjakan'i Jokneama any Karmela, iray;
Kedesnek királya egy, a Kármelen levő Jokneámnak királya egy;
ny mpanjakan'i Dora eo amin'ny havoan'i Dora, iray; ny mpanjakan'ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;
A Dór magaslatán levő Dórnak királya egy, a Gilgál népeinek királya egy;
ny mpanjakan'i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan'ny mpanjaka rehetra.
Tirczának királya egy; összesen harminczegy király.