Job 23

Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Felele pedig Jób, és monda:
Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin'ny fisentoako.
Még most is keserű az én beszédem; súlyosabb rajtam a csapás, ha panaszkodom.
Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin'ny fitoerany aza!
Oh ha tudnám, hogy megtalálom őt, elmennék szinte az ő székéig.
Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
Elébe terjeszteném ügyemet, számat megtölteném mentő erősségekkel.
Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
Hadd tudnám meg, mely szavakkal felelne nékem; hadd érteném meg, mit szólana hozzám.
Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
Vajjon erejének nagy volta szerint perelne-é velem? Nem; csak figyelmezne reám!
Fa amin'izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin'ny Mpitsara ahy.
Ott egy igaz perelne ő vele; azért megszabadulhatnék birámtól örökre!
Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
Ámde kelet felé megyek és nincsen ő, nyugot felé és nem veszem őt észre.
Mianavaratra amin'izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
Bal kéz felől cselekszik, de meg nem foghatom; jobb kéz felől rejtőzködik és nem láthatom.
Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
De ő jól tudja az én utamat. Ha megvizsgálna engem, úgy kerülnék ki, mint az arany.
Ny tongotro nifikitra tamin'ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
Lábam az ő nyomdokát követte; utát megőriztem és nem hajoltam el.
Ny didin'ny molony tsy mba nialako; Ny tenin'ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.
Az ő ajakinak parancsolatától sem tértem el; szájának beszédeit többre becsültem, mint életem táplálékát.
Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin'ny fanahiny dia ataony.
Ő azonban *megmarad* egy mellett. Kicsoda téríthetné el őt? És a mit megkiván lelke, azt meg is teszi.
Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
Bizony végbe viszi, a mi felőlem elrendeltetett, és ilyen még sok van ő nála.
Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
Azért rettegek az ő színe előtt, és ha csak rá gondolok is, félek tőle.
Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;
Mert Isten félemlítette meg az én szívemet, a Mindenható rettentett meg engem.
Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.
Miért is nem pusztultam el e sötétség előtt, vagy miért nem takarta el előlem e homályt?!