Ezra 2

Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
परोश के वंशज#2,172
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
शपत्याह के वंशज#372
ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
आरह के वंशज#775
ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
एलाम के वंशज#1,254
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
जत्तू के वंशज#945
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
जक्कै के वंशज#760
ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
बानी के वंशज#642
ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
बेबै के वंशज#623
ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
अजगाद के वंशज#1,222
ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
अदोनीकाम के वंशज#666
ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
बिगवै के वंशज#2,056
ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
आदीन के वंशज#454
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
बेसै के वंशज#323
ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
योरा के वंशज#112
ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
हाशूम के वंशज#223
ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
गिब्बार के वंशज#95
ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
बेतलेहेम नगर के लोग#123
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
नतोपा के नगर से#56
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
अनातोत नगर से#128
ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
अज्मावेत के नगर से#42
ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
रामा और गेबा नगर से#621
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
मिकमास नगर से#122
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
बेतेल और ऐ नगर से#223
ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
नबो नगर से#52
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
मग्बीस नगर से#156
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
हारीम नगर से#320
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
यरीहो नगर से#345
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
सना नगर से#3,630
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है: यदायाह के वंशज (येशू की पारिवारिक पीढ़ी से)#973
ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
इम्मेर के वंशज#1,052
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
पशहूर के वंशज#1,247
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
हारीम के वंशज#1,017
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है: येशू, और कदमिएल होदग्याह की पारिवारिक पीढ़ी से#74
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
गायकों की संख्या यह है: आसाप के वंशज#128
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#139
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं: ये सीहा, हसूपा और तब्बाओत के वंशज हैं।
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
केरोस, सीअहा, पादोन,
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
लबाना, हागाब, अक्कूब
ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
हागाब, शल्मै, हानान,
ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
गिद्दल, गहर, रायाह,
ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
उज्जा, पासेह, बेसै,
ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
बसलूत, महीदा, हर्शा,
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
नसीह और हतीपा।
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं: सोतै, हस्सोपेरेत और परूदा की सन्तानें।
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
यह याजकों के परिवारों के नाम हैं: हबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (एक व्यक्ति जिसने गिलादी के बर्जिल्लै की पुत्री से विवाह किया था और बर्जिल्लै के पारिवारिक नाम से ही जाना जाता था।)
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन को नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दीं। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ~अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।