Psalms 83

Tonon-kira. Salamo nataon'i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangina; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
שיר מזמור לאסף אלהים אל דמי לך אל תחרש ואל תשקט אל׃
Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
כי הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש׃
Ny olonao no iokoany amin'ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
על עמך יערימו סוד ויתיעצו על צפוניך׃
Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran'Isiraely.
אמרו לכו ונכחידם מגוי ולא יזכר שם ישראל עוד׃
Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו׃
Dia ny lain'ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים׃
Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin'ny mponina any Tyro.
גבל ועמון ועמלק פלשת עם ישבי צור׃
Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin'ny taranak'i Lota ireo.
גם אשור נלוה עמם היו זרוע לבני לוט סלה׃
Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an'i Sisera sy Jabina teo amin'ny ony Kisona;
עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃
Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
נשמדו בעין דאר היו דמן לאדמה׃
Ataovy tahaka an'i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an'i Zebaha sy Zaimona,
שיתמו נדיבמו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל נסיכמו׃
Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan'Andriamanitra.
אשר אמרו נירשה לנו את נאות אלהים׃
Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin'ny rivotra,
אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני רוח׃
Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
כאש תבער יער וכלהבה תלהט הרים׃
Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin'ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin'ny tafio-drivotrao.
כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם׃
Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה׃
Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
יבשו ויבהלו עדי עד ויחפרו ויאבדו׃
Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin'ny tany rehetra.
וידעו כי אתה שמך יהוה לבדך עליון על כל הארץ׃