Psalms 136

Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Midera an'Andriamanitra Avo Indrindra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
הודו לאלהי האלהים כי לעולם חסדו׃
Miderà ny Tompon'ny tompo; Fa mandrakizay ny famindram-pony;
הודו לאדני האדנים כי לעולם חסדו׃
Izy irery no Mpanao fahagagan-dehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
לעשה נפלאות גדלות לבדו כי לעולם חסדו׃
Izay nanao ny lanitra tamin'ny fahendrena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
לעשה השמים בתבונה כי לעולם חסדו׃
Izay namelatra ny tany ho ambonin'ny rano, (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו׃
Izay nanao ireo fanazavana lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
לעשה אורים גדלים כי לעולם חסדו׃
Dia ny masoandro ho mpanapaka ny andro (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
את השמש לממשלת ביום כי לעולם חסדו׃
Ary ny volana sy ny kintana ho mpanapaka ny alina (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
Izay namely ny voalohan-terak'i Egypta, (Fa mandrakizay ny famindram-pony)
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃
Ka nitondra ny Isiraely nivoaka avy teo aminy (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ויוצא ישראל מתוכם כי לעולם חסדו׃
Tamin'ny tanana mahery sy ny sandry nahinjitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃
Izay nampisaraka ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
לגזר ים סוף לגזרים כי לעולם חסדו׃
Ka nampandeha ny Isiraely namaky teo afovoany (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
והעביר ישראל בתוכו כי לעולם חסדו׃
Fa nanary an'i Farao sy ny miaramilany tao anatin'ny Ranomasina Mena (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ונער פרעה וחילו בים סוף כי לעולם חסדו׃
Izay nitondra ny olony nitety ny efitra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃
Izay namely mpanjaka lehibe (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃
Ka nahafaty mpanjaka malaza (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃
Sy Oga, mpanjakan'i Basana (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃
Ary ny taniny nomeny ho lova (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ונתן ארצם לנחלה כי לעולם חסדו׃
Dia ho lovan'ny Isiraely mpanompony (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
נחלה לישראל עבדו כי לעולם חסדו׃
Izay nahatsiaro antsika fony isika ambany toetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
שבשפלנו זכר לנו כי לעולם חסדו׃
Ka naneho hery namonjy antsika ho afaka tamin'ny fahavalontsika (Fa mandrakizay ny famindram-pony),
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃
Izay manome hanina ny nofo rehetra (Fa mandrakizay ny famindram-pony);
נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃
Miderà an'Andriamanitry ny lanitra; Fa mandrakizay ny famindram-pony.
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃