Psalms 132

Fihirana fiakarana. Jehovah ô, tsarovy Davida Noho ny fiahiany rehetra,
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
Dia ilay nianiana tamin'i Jehovah Sy nivoady tamin'ny Maherin'i Jakoba hoe:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
Tsy mba hiditra ao an-daiko aho, Na hiakatra amin'ny farafara fandriako,
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
Tsy mba havelako hatory ny masoko, Na ho rendrehana ny hodimasoko,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
Mandra-pahitako fitoerana ho an'i Jehovah. Dia fonenana ho an'ny Maherin'i Jakoba.
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
Aoka hiditra any amin'ny fonenany isika Ka hivavaka eo amin'ny fitoeran-tongony.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
Mitsangàna, Jehovah ô, ho amin'ny fitsaharanao, Dia Hianao sy ny fiaran'ny herinao.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
Aoka ny mpisoronao hirafy fahamarinana Ary aoka ny olonao masina hihoby.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
Noho ny amin'i Davida mpanomponao Dia aza mampiala maina ny tavan'ny voahosotrao.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
Jehovah efa nianiana tamin'i Davida, Ary marina izany ka tsy hitsoahany Ny ateraky ny kibonao no hapetrako eo ambonin'ny seza fiandriananao.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
Raha hotandreman'ny zanakao ny fanekeko Sy ny teny vavolombeloko izay hampianariko azy, Dia hipetraka eo ambonin'ny seza fiandriananao mandrakizay doria kosa ny zanany.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
Fa Jehovah efa nifidy an'i Ziona. Ary naniry azy ho fonenany.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Ity, hoy Izy, no fitsaharako mandrakizay doria; Eto no honenako, fa efa niriko ity.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
Hotahiko tokoa ny fihinana ao; Hovokisako hanina ny malahelo ao.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
Ny mpisorona ao dia hampitafiko famonjena; Ary hihoby tokoa ny olo-masina ao.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
Ao no hampitsimohako tandroka ho an'i Davida Sy hanamboarako jiro ho an'ny voahosotro.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
Ny fahavalony hampitafiko henatra; Fa eo aminy kosa no hamirapiratra ny satro-boninahiny.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃