Psalms 103

Nataon'i Davida Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina.
לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an'ny voromahery.
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin'izay rehetra ampahorina.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
Efa nampahafantatra an'i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak'Isiraely nampahafantariny ny asany.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
Fa tahaka ny hahavon'ny lanitra ambonin'ny tany No haben'ny famindram-pony amin'izay matahotra Azy.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
Tahaka ny fiantràn'ny ray ny zanany No fiantran'i Jehovah izay matahotra Azy;
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
Tahaka ny ahitra ny andron'ny zanak'olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
Satria tsofin'ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
Fa ny famindram-pon'i Jehovah dia hatramin'ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin'izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin'ny taranaka.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
Dia amin'izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
Misaora an'i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon'ny teniny.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
Misaora an'i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃