I Chronicles 8

Ary Benjamina niteraka an'i Bela, lahimatoa, sy Asbela, lahiaivo, sy Ahara, fahatelo,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
sy Noha, fahefatra, ary Rafa, faralahy.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Ary ny zanakalahin'i Bela dia Adara sy Gera sy Abihoda
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
sy Abisoa sy Namana sy Ahoa
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
sy Gera sy Sefofana ary Horama.
וגרא ושפופן וחורם׃
Ary izao no zanakalahin'i Ehoda (izao no lohan'ny fianakavian'ny mponina any Geba; ary nitondra azy ho babo tany Manahata,
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Namana sy Ahia ary Gera; izy no nitondra azy ho babo), niteraka an'i Oza sy Ahihoda izy.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Ary Saharaima niteraka tao amin'ny tany Moaba taorian'ny nisaorany an'i Hosima sy Bara vadiny.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Ary Hodesy vadiny no niterahany an'i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
sy Jeoza sy Sakia ary Mirma. Ireo no zananilahy, samy lohan'ny fianakaviany avy.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Ary Hosima no niterahany an'i Abitoba sy Elpala.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Ary ny zanakalahin'i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an'i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny;
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Beria koa sy Sema, izay lohan'ny fianakavian'ny mponina ao Aialona sady nandroaka ny mponina tao Gata;
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
ary Ahio sy Sasaka sy Jeremota
ואחיו ששק וירמות׃
sy Zebadia sy Arada sy Adera
וזבדיה וערד ועדר׃
sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin'i Beria ireo),
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin'i Elpala ireo),
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
ary Jakima sy Zikry sy Zabdy
ויקים וזכרי וזבדי׃
sy Elienay sy Ziletahy sy Eliala
ואליעני וצלתי ואליאל׃
sy Adaia sy Beraia sy Simrata (zanakalahin'i Simey ireo),
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
ary Jispana sy Hebera sy Eliala
וישפן ועבר ואליאל׃
sy Abdona sy Zikry sy Hanana
ועבדון וזכרי וחנן׃
sy Hanania sy Elama sy Antotia
וחנניה ועילם וענתתיה׃
sy Jifdia sy Penoela (zanakalahin'i Sasaka ireo),
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
ary Samseray sy Seharia sy Atalia
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin'i Jerohama ireo).
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Ireo no lohan'ny fianakaviany araka ny firazanany, dia samy loholona. Ireo no nonina tany Jerosalema.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Ary tao Gibeona no nonenan'ny razamben'ny an'i Gibeona, ary ny anaran'ny vadiny dia Imaka,
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
ary Abdona no lahimatoany, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nadaba,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
dia Gedora, dia Ahio, dia Zakera.
וגדור ואחיו וזכר׃
Ary Miklota niteraka an'i Simea. Ireo koa dia niara-nonina tamin'ny rahalahiny tany Jerosalema nifanandrify fonenana taminy.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Ary Nera niteraka an'i Kisy; ary Kisy niteraka an'i Saoly; ary Saoly niteraka an'i Jonatana sy Malkisoa sy Abinadaba ary Esbala.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Ary ny zanakalahin'i Jonatana dia Meribala; ary Meribala niteraka an'i Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Ary ny zanakalahin'i Mika dia Pitona sy Maleka sy Tarea ary Ahaza.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Ary Ahaza niteraka an'i Joada; ary Joada niteraka an'i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an'i Moza;
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
ary Moza niteraka an'i Binea; Rafa no zanakalahin'i Binea, Elasa no zanakalahin'i Rafa, Azela no zanakalahin'i Elasa
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Ary Azela nanana zanaka enina mirahalahy, ka izao no anarany: Azrikama sy Bokero sy Isimaela sy Searia sy Obadia ary Hanana. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Azela.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Ary ny zanakalahin'i Eseka rahalahiny dia Olama, lahimatoa, sy Jeosy, lahiaivo, ary Elifeleta, faralahy.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Ary ny zanakalahin'i Olama dia lehilahy mahery sady mpandefa zana-tsipìka, ary nanana zanakalahy sy zafy maro izy, dia dimam-polo amby zato. Ireo rehetra ireo no taranak'i Benjamina.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃