Psalms 25

Nataon'i Davida. Aminao, Jehovah ô, no anandratako ny fanahiko.
Se yon sòm David. Seyè, m'ap fè lapriyè m' moute devan ou. Bondye mwen, se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian'ny fahavaloko aho.
Piga ou fè m' wont, pa kite lènmi yo pase m' nan betiz.
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
Wi, moun ki mete konfyans yo nan ou p'ap janm wont. Men, moun ka soti wont yo, se moun k'ap trayi ou pou gremesi.
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
Seyè, fè m' konnen jan ou vle m' viv la! Moutre m' nan ki chemen ou vle pou m' mache a!
Tariho amin'ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
Moutre m' sa pou m' fè pou m' viv yon jan ki konfòm ak verite ou la, paske se ou menm ki delivrans mwen. Se sou ou mwen konte tout jounen.
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
Seyè, chonje jan ou gen kè sansib, chonje jan ou renmen nou depi nan tan lontan.
Aza ny fahotan'ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
Pa chonje peche ak fòt mwen te fè lè m' te jenn. Seyè, jan ou renmen m' sa a, jan ou gen bon kè, tanpri, pa bliye m'!
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
Seyè a bon, li pa nan patipri, li moutre moun k'ap fè sa ki mal yo jan pou yo viv.
Mitarika ny mpandefitra amin'ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
Li pran men moun ki soumèt devan l' yo, li fè yo mache nan bon chemen an, li moutre yo jan li vle pou yo viv la.
Ny lalan'i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin'izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
Moun ki kenbe kontra li fe ak yo a, moun ki obeyi kòmandman l' yo, li fè yo wè jan li renmen yo, jan li p'ap janm lage yo.
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
Seyè, poutèt non ou pote a, padonnen peche m' yo, paske yo anpil.
Iza no lehilahy matahotra an'i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
Si yon moun gen krentif pou Seyè a, Seyè a va moutre l' chemen pou l' pran.
Ny fanahiny hitoetra amin'ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
L'ap toujou gen kè kontan. Pitit li yo va pran peyi a pou yo.
Ny fisainan'i Jehovah asehony amin'izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
Seyè a, se zanmi moun ki gen krentif pou li. Li fè yo konnen kontra li pase ak yo a.
Ny masoko mijery an'i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin'ny fandrika harato.
Se sou Seyè a m'ap gade tout tan, l'ap delivre m' lè m' nan move pa.
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
Seyè, vire je ou bò kote m'. Gen pitye pou mwen, paske mwen pou kont mwen, mwen san fòs.
Ny fahorian'ny foko efa mihalehibe; afaho amin'ny fahatereko aho.
Pa kite m' ak kè sere sa a. Wete m' nan tray m'ap pase a.
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
Gade nan ki mizè mwen ye! Gade jan m'ap soufri! Padonnen tout peche m' yo.
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
Gade tout kantite lènmi mwen genyen! Gade jan yo rayi m', jan y'ap pousib mwen.
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
Pwoteje m' non! Delivre m' non! Piga ou fè m' wont, paske se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon, se anba zèl ou mwen vin kache.
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
Fè m' viv yon jan ki san repwòch. Fè m' mache dwat pou ou ka pwoteje m', paske tout espwa mwen se nan ou li ye.
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin'ny fahoriany rehetra.
O Bondye, delivre pèp Izrayèl la anba tray l'ap pase yo.