I Chronicles 8

Ary Benjamina niteraka an'i Bela, lahimatoa, sy Asbela, lahiaivo, sy Ahara, fahatelo,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten, und Achrach, den dritten,
sy Noha, fahefatra, ary Rafa, faralahy.
Nocha, den vierten, und Rapha, den fünften.
Ary ny zanakalahin'i Bela dia Adara sy Gera sy Abihoda
Und Bela hatte Söhne: Addar und Gera und Abihud,
sy Abisoa sy Namana sy Ahoa
und Abischua und Naaman und Achoach,
sy Gera sy Sefofana ary Horama.
und Gera und Schephuphan und Huram. -
Ary izao no zanakalahin'i Ehoda (izao no lohan'ny fianakavian'ny mponina any Geba; ary nitondra azy ho babo tany Manahata,
Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
Namana sy Ahia ary Gera; izy no nitondra azy ho babo), niteraka an'i Oza sy Ahihoda izy.
nämlich Naaman und Achija und Gera; dieser führte sie weg) er zeugte Ussa und Achichud. -
Ary Saharaima niteraka tao amin'ny tany Moaba taorian'ny nisaorany an'i Hosima sy Bara vadiny.
Und Schacharaim zeugte Söhne im Gefilde Moab, nachdem er Huschim und Baara, seine Weiber, entlassen hatte;
Ary Hodesy vadiny no niterahany an'i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama
und er zeugte von Hodesch, seinem Weibe: Jobab und Zibja und Mescha und Malkam,
sy Jeoza sy Sakia ary Mirma. Ireo no zananilahy, samy lohan'ny fianakaviany avy.
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
Ary Hosima no niterahany an'i Abitoba sy Elpala.
Und von Huschim zeugte er Abitub und Elpaal.
Ary ny zanakalahin'i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an'i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny;
Und die Söhne Elpaals: Heber und Mischeam und Schemer; dieser baute Ono, und Lod und seine Tochterstädte.
Beria koa sy Sema, izay lohan'ny fianakavian'ny mponina ao Aialona sady nandroaka ny mponina tao Gata;
Und Beria und Schema (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Ajalon; sie verjagten die Bewohner von Gath)
ary Ahio sy Sasaka sy Jeremota
und Achjo, Schaschak und Jeremoth,
sy Zebadia sy Arada sy Adera
und Sebadja und Arad und Eder,
sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin'i Beria ireo),
und Michael und Jischpa und Jocha waren die Söhne Berias.
ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera
Und Sebadja und Meschullam und Hiski und Heber,
sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin'i Elpala ireo),
und Jischmerai und Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. -
ary Jakima sy Zikry sy Zabdy
Und Jakim und Sichri und Sabdi,
sy Elienay sy Ziletahy sy Eliala
und Elienai und Zillethai und Eliel,
sy Adaia sy Beraia sy Simrata (zanakalahin'i Simey ireo),
und Adaja und Beraja und Schimrath waren die Söhne Simeis. -
ary Jispana sy Hebera sy Eliala
Und Jischpan und Heber und Eliel,
sy Abdona sy Zikry sy Hanana
und Abdon und Sichri und Hanan,
sy Hanania sy Elama sy Antotia
und Hananja und Elam und Anthothija,
sy Jifdia sy Penoela (zanakalahin'i Sasaka ireo),
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
ary Samseray sy Seharia sy Atalia
Und Schamscherai und Schecharja und Athalja,
sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin'i Jerohama ireo).
und Jaareschja und Elia und Sichri waren die Söhne Jerochams.
Ireo no lohan'ny fianakaviany araka ny firazanany, dia samy loholona. Ireo no nonina tany Jerosalema.
Diese waren Häupter der Väter nach ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten zu Jerusalem.
Ary tao Gibeona no nonenan'ny razamben'ny an'i Gibeona, ary ny anaran'ny vadiny dia Imaka,
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
ary Abdona no lahimatoany, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nadaba,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur und Kis und Baal und Nadab,
dia Gedora, dia Ahio, dia Zakera.
und Gedor und Achjo und Seker;
Ary Miklota niteraka an'i Simea. Ireo koa dia niara-nonina tamin'ny rahalahiny tany Jerosalema nifanandrify fonenana taminy.
und Mikloth zeugte Schimea. Und auch diese wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem, bei ihren Brüdern. -
Ary Nera niteraka an'i Kisy; ary Kisy niteraka an'i Saoly; ary Saoly niteraka an'i Jonatana sy Malkisoa sy Abinadaba ary Esbala.
Und Ner zeugte Kis; und Kis zeugte Saul; und Saul zeugte Jonathan und Malkischua und Abinadab und Esch-Baal.
Ary ny zanakalahin'i Jonatana dia Meribala; ary Meribala niteraka an'i Mika.
Und der Sohn Jonathans war Merib-Baal; und Merib-Baal zeugte Micha.
Ary ny zanakalahin'i Mika dia Pitona sy Maleka sy Tarea ary Ahaza.
Und die Söhne Michas waren Pithon und Melek und Tharea und Achas.
Ary Ahaza niteraka an'i Joada; ary Joada niteraka an'i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an'i Moza;
Und Achas zeugte Jehoadda; und Jehoadda zeugte Alemeth und Asmaweth und Simri; und Simri zeugte Moza,
ary Moza niteraka an'i Binea; Rafa no zanakalahin'i Binea, Elasa no zanakalahin'i Rafa, Azela no zanakalahin'i Elasa
und Moza zeugte Binea: dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
Ary Azela nanana zanaka enina mirahalahy, ka izao no anarany: Azrikama sy Bokero sy Isimaela sy Searia sy Obadia ary Hanana. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Azela.
Und Azel hatte sechs Söhne; und dies sind ihre Namen: Asrikam, Bokru und Ismael und Schearja und Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels.
Ary ny zanakalahin'i Eseka rahalahiny dia Olama, lahimatoa, sy Jeosy, lahiaivo, ary Elifeleta, faralahy.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeghusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
Ary ny zanakalahin'i Olama dia lehilahy mahery sady mpandefa zana-tsipìka, ary nanana zanakalahy sy zafy maro izy, dia dimam-polo amby zato. Ireo rehetra ireo no taranak'i Benjamina.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Kriegsmänner, die den Bogen spannten; und sie hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Söhnen Benjamins.