Psalms 38

Salamo nataon'i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
Psaume de David. Pour souvenir. Eternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.
Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao,ary manindry ahy mafy ny tananao,
Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.
Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
Il n'y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, Il n'y a plus de vigueur dans mes os à cause de mon péché.
Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
Car mes iniquités s'élèvent au-dessus de ma tête; Comme un lourd fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
Mes plaies sont infectes et purulentes, Par l'effet de ma folie.
Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
Je suis courbé, abattu au dernier point; Tout le jour je marche dans la tristesse.
Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
Car un mal brûlant dévore mes entrailles, Et il n'y a rien de sain dans ma chair.
Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon'ny foko.
Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble de mon coeur m'arrache des gémissements.
Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra;ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
Seigneur! tous mes désirs sont devant toi, Et mes soupirs ne te sont point cachés.
Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan'ny masoko aza efa nandao ahy.
Mon coeur est agité, ma force m'abandonne, Et la lumière de mes yeux n'est plus même avec moi.
Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
Mes amis et mes connaissances s'éloignent de ma plaie, Et mes proches se tiennent à l'écart.
Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana,sy misaim-pitaka mandrakariva.
Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; Ceux qui cherchent mon malheur disent des méchancetés, Et méditent tout le jour des tromperies.
Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
Et moi, je suis comme un sourd, je n'entends pas; Je suis comme un muet, qui n'ouvre pas la bouche.
Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
Je suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
Eternel! c'est en toi que j'espère; Tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
Fa hoy izaho: sao dia hifalian'izy ireo anie aho;ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
Car je dis: Ne permets pas qu'ils se réjouissent à mon sujet, Qu'ils s'élèvent contre moi, si mon pied chancelle!
Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
Car je reconnais mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
Et mes ennemis sont pleins de vie, pleins de force; Ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.
Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin'ny fanarahako ny tsara.
Ils me rendent le mal pour le bien; Ils sont mes adversaires, parce que je recherche le bien.
Aza mahafoy ahy,Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Ne m'abandonne pas, Eternel! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi!
Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!