Psalms 21

Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'i Davida. Jehovah ô, ny herinao no hifalian'ny mpanjaka; ary endrey ny haben'ny hiravoravoany amin'ny famonjenao!
Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!
Ny nirin'ny fony dia nomenao azy, ary ny nangatahin'ny molony tsy mba nolavinao.
Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.
Fa notsenainao fitahiana soa izy; teo an-dohany nasianao satro-boninahitra tena volamena.
Car tu l'as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
Aina no nangatahiny taminao, dia nomenao azy izany, dia andro lava mandrakizay doria.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité.
Lehibe ny voninahiny amin'ny famonjenao; Laza sy voninahitra no nataonao taminy.
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l'éclat et la magnificence.
Fa nataonao ho fitahiana mandrakizay izy; ampifalinao indrindra amin'ny tavanao izy.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
Fa ny mpanjaka matoky an'i Jehovah, ary noho ny famindram-pon'ny Avo Indrindra dia tsy hangozohozo izy.
Le roi se confie en l'Eternel; Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancelle pas.
Ho azon'ny tananao ny fahavalonao rehetra; eny, ho azon'ny tananao ankavanana ny mankahala anao;
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
Hataonao tahaka ny fatana misy afo mirehitra izy amin'ny andro hisehoanao, Jehovah handany azy amin'ny fahatezerany, ary handevona azy ny afo.
Tu les rendras tels qu'une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L'Eternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
Ny zanany haringanao tsy ho eo amin'ny tany, ary ny taranany tsy ho eo amin'ny zanak'olombelona;
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l'homme.
Fa nikasa hanisy ratsy anao izy, ka namoron-kevi-dratsy fa tsy nahefa.
Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants.
Fa hampiamboho azy ianao; ny tsipìkanao no ikendrenao ny tavany.
Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux.
Misandrata amin'ny herinao, Jehovah ô, hihira sy hankalaza ny herinao izahay.
Lève-toi, Eternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance.