Psalms 130

Fihirana fiakarana. Tao amin'ny lalina no niantsoako Anao, Jehovah ô,
Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Tompo ô, henoy ny feoko; Aoka ny sofinao hihaino tsara ny feon'ny fifonako.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Raha mandinika heloka Hianao, Jehovah ô, Iza no hahajanona, Tompo ô?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Fa eo aminao no misy ny famelan-keloka, Mba hatahorana Anao.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Niandry an'i Jehovah aho; eny, niandry Azy ny fanahiko, Ary ny teniny no nanantenako.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Ny fanahiko miandry ny Tompo Mihoatra noho ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina, Dia ny fiandrin'ny mpiambina ny maraina.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Manantenà an'i Jehovah, ry Isiraely; Fa eo amin'i Jehovah no misy famindram-po sy fanavotana be;
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Ary Izy no hanavotra ny Isiraely Ho afaka amin'ny helony rehetra.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.