Psalms 103

Nataon'i Davida Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina.
De David. Mon âme, bénis l'Eternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
Mon âme, bénis l'Eternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!
Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an'ny voromahery.
C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.
Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin'izay rehetra ampahorina.
L'Eternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
Efa nampahafantatra an'i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak'Isiraely nampahafantariny ny asany.
Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
Fa tahaka ny hahavon'ny lanitra ambonin'ny tany No haben'ny famindram-pony amin'izay matahotra Azy.
Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
Tahaka ny fiantràn'ny ray ny zanany No fiantran'i Jehovah izay matahotra Azy;
Comme un père a compassion de ses enfants, L'Eternel a compassion de ceux qui le craignent.
Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
Tahaka ny ahitra ny andron'ny zanak'olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
Satria tsofin'ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.
Fa ny famindram-pon'i Jehovah dia hatramin'ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin'izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin'ny taranaka.
Mais la bonté de l'Eternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
Dia amin'izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
L'Eternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
Misaora an'i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon'ny teniny.
Bénissez l'Eternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
Misaora an'i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Eternel!