Ezra 2

Ary izao no olona amin'izany tany izany izay niakatra avy amin'ny fahababoana, izay nobaboin'i Nebokadnezara, mpanjakan'i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
Voici ceux de la province qui revinrent de l'exil, ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
dia ny olona izay niaraka tamin'i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan'ny lehilahy tamin'ny Isiraely dia izao:
Ils partirent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Seraja, Reélaja, Mardochée, Bilschan, Mispar, Bigvaï, Rehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
Ny taranak'i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze;
ny taranak'i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
les fils de Schephathia, trois cent soixante-douze;
ny taranak'i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
ny taranak'i Pahatamoaba, avy tamin'ny zanak'i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin'ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
les fils de Pachath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
ny taranak'i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
ny taranak'i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
les fils de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
ny taranak'i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
les fils de Zaccaï, sept cent soixante;
ny taranak'i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
ny taranak'i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
ny taranak'i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
ny taranak'i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
les fils d'Adonikam, six cent soixante-six;
ny taranak'i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
les fils de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
ny taranak'i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
ny taranak'i Atera, avy tamin'i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
les fils d'Ather, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
ny taranak'i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
les fils de Betsaï, trois cent vingt-trois;
ny taranak'i Jora dia roa ambin'ny folo amby zato;
les fils de Jora, cent douze;
ny taranak'i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
les fils de Haschum, deux cent vingt-trois;
ny zanak'i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
les fils de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
ny zanak'i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
les gens de Nethopha, cinquante-six;
ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
ny zanak'i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
ny zanak'i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
les fils de Kirjath-Arim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante trois;
ny zanak'i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
les fils de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
ny zanak'i Nebo dia roa amby dimam-polo;
les fils de Nebo, cinquante-deux;
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
ny zanak'ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
ny taranak'i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
les fils de Harim, trois cent vingt;
ny zanak'i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
ny zanak'i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
ny zanak'i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
les fils de Senaa, trois mille six cent trente.
Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak'i Jedaia, avy tamin'ny mpianakavin'i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
ny taranak'Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
les fils d'Immer, mille cinquante-deux;
ny taranak'i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept;
ny taranak'i Harima dia fito ambin'ny folo sy arivo.
les fils de Harim, mille dix-sept.
Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak'i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin'ny taranak'i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodavia, soixante quatorze.
Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak'i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak'i Saloma, ny taranak'i Atera, ny taranak'i Talmona, ny taranak'i Akoba, ny taranak'i Hatita, ny taranak'i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
Fils des portiers: les fils de Schallum, les fils d'Ather, les fils de Thalmon, les fils d'Akkub, les fils de Hathitha, les fils de Schobaï, en tout cent trente-neuf.
Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak'i Ziha, ny taranak'i Hasofa, ny taranak'i Tabaota,
Néthiniens: les fils de Tsicha, les fils de Hasupha, les fils de Thabbaoth,
ny taranak'i Kerosa, ny taranak'i Siaha, ny taranak'i Padona,
les fils de Kéros, les fils de Siaha, les fils de Padon,
ny taranak'i Lebana, ny taranak'i Hagabaha, ny taranak'i Akoba,
les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils d'Akkub,
ny taranak'i Hagaba, ny taranak'i Salmay, ny taranak'i Hanana,
les fils de Hagab, les fils de Schamlaï, les fils de Hanan,
ny taranak'i Gidela, ny taranak'i Gahara, ny taranak'i Reaia,
les fils de Guiddel, les fils de Gachar, les fils de Reaja,
ny taranak'i Rezina, ny taranak'i Nekoda, ny taranak'i Gazama,
les fils de Retsin, les fils de Nekoda, les fils de Gazzam,
ny taranak'i Oza, ny taranak'i Pasea, ny taranak'i Besay,
les fils d'Uzza, les fils de Paséach, les fils de Bésaï,
ny taranak'i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
les fils d'Asna, les fils de Mehunim, les fils de Nephusim,
ny taranak'i Bakboka, ny taranak'i Hakofa, ny taranak'i Harora,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
ny taranak'i Bazlota, ny taranak'i Mehida, ny taranak'i Harsa,
les fils de Batsluth, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
ny taranak'i Barkosa, ny taranak'i Sisera, ny taranak'i Tema,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach,
ny taranak'i Nezia, ny taranak'i Hatifa.
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
Ary ny taranaky ny mpanompon'i Solomona koa dia izao: Ny taranak'i Sotahy, ny taranak'i Sofereta, ny taranak'i Peroda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sothaï, les fils de Sophéreth, les fils de Peruda,
ny taranak'i Jala, ny taranak'i Darkona, ny taranak'i Gidela,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
ny taranak'i Sefatia, ny taranak'i Hatila, ny taranak'i Pokereta-hazebaima, ny taranak'i Amy.
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.
Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon'i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Total des Néthiniens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin'ny Isiraely, na tsia):
Voici ceux qui partirent de Thel-Mélach, de Thel-Harscha, de Kerub-Addan, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour prouver qu'ils étaient d'Israël.
ny taranak'i Delaia, ny taranak'i Tobia, ny taranak'i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
Les fils de Delaja, les fils de Tobija, les fils de Nekoda, six cent cinquante-deux.
Ary ny avy tamin'ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak'i Habaia, ny taranak'i Hakoza, ny taranak'i Barzilay; nampaka-bady avy tamin'ny zanakavavin'i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
Et parmi les fils des sacrificateurs: les fils de Habaja, les fils d'Hakkots, les fils de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin'ny fisoronana.
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masina indrindra izy mandra-pitsangan'izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
Ny tontalin'ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cents chantres et chanteuses.
ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
ny ramevany dia dimy amby telo -polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
Ary ny sasany tamin'ny lohan'ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon'i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin'ny sitrapo hananganana ny tranon'Andriamanitra eo amin'ilay efa niorenany.
Plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l'Eternel à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
Ils donnèrent au trésor de l'oeuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin'ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
Les sacrificateurs et les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens s'établirent dans leurs villes. Tout Israël habita dans ses villes.