Proverbs 2

Anaka, raha raisinao ny teniko, Ary raketinao ao am-ponao ny didiko,
Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
Ka atongilanao amin'ny fahendrena ny sofinao, Ary ampitandremanao fahalalana ny fonao;
Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
Eny, raha miantso ny fahalalana ianao Ary manandratra ny feonao hahazo saina,
Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
Raha mitady azy toy ny fitady volafotsy ianao Ary mikatsaka azy toy ny fikatsaka harena afenina:
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
Dia ho fantatrao marina ny fahatahorana an'i Jehovah, Ary ho hitanao ny fahalalana an'Andriamanitra.
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
Fa Jehovah no manome fahendrena; Avy amin'ny vavany no ihavian'ny fahalalana sy ny fahazavan-tsaina.
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
Izy mitahiry fanambinana ho an'ny mahitsy Sady ampingan'izay mandeha tsy misy tsiny;
Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
Ka dia mitandrina ny lalan'ny fahamarinana Izy Ary miambina ny lalan'ny olony masina.
Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
Ary amin'izay dia ho fantatrao ny fahamarinana sy ny rariny Ary ny hitsiny, dia ny lalana tsara rehetra.
Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
Raha latsaka ao am-ponao ny fahendrena, Ary mamin'ny fanahinao ny fahalalana,
Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
Dia hiaro anao ny fisainana mazava, Ary hiambina anao ny fahalalana,
Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
Ka hamonjy anao amin'ny lalan-dratsy Sy amin'ny lehilahy izay miteny fitaka,
Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
Izay mahafoy ny lalan'ny fahamarinana Mba hizorany amin'ny lalan'ny fahamaizinana,
Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
Dia izay faly hanao ratsy Sy finaritra amin'ny fitaky ny ratsy,
Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
Dia izay melo-dalana Sy maniasia amin'ny alehany;
Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
Ary hamonjy anao amin'ny vehivavy jejo koa izany, Dia amin'ny vahiny janga izay mandrobo amin'ny teniny,
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
Izay mahafoy ny vadin'ny fahatanorany Sy manadino ny fanekeny teo amin'Andriamaniny.
Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
Fa ny tranony milentika ho amin'ny fahafatesana, Ary ny alehany mankany amin'ny maty.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
Tsy misy afa-miverina izay mankany aminy, Na mihazo amin'ny lalan'aina,
Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
Handehananao amin'ny lalan'ny tsara fanahy Sy hitandremanao ny alehan'ny marina.
Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
Fa ny olona mahitsy no honina amin'ny tany, Ary ny tsy manan-tsiny ihany no ho sisa mitoetra ao;
Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin'ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.