Psalms 118

Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Aoka ny taranak'i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Aoka izay matahotra an'i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
تمام کسانی‌که از خداوند می‌ترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Tao an-katerena no niantsoako an'i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin'izay mankahala ahy.
خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
Tsara ny matoky an'i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa;
هر چند تمام اقوام جهان محاصره‌ام كردند، امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
آنها از هر طرف احاطه‌ام نمودند، ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند و مانند شعله‌های آتش دورم را گرفتند، امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند امّا خداوند به کمک من رسید.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
Ao an-dain'ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery;
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Ny tanana ankavanan'i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery.
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan'i Jehovah.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
Nofaizan'i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin'ny fahafatesana.
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.
Vohay ny vavahadin'ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an'i Jehovah.
دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
Ity no vavahadin'i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
این دروازهٔ خداوند است، فقط نیکوکاران می‌توانند از آن وارد شوند.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
سنگی را که معماران رد کردند، اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
Avy tamin'i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
این کار خداوند است که به نظر ما عجیب می‌آید.
Ity no andro nataon'i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin'izao isika.
این است روزی که خداوند ساخته است، بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
خداوندا! التماس می‌کنیم ما را نجات دهی، آه ای خداوند تمنّا می‌کنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
Hotahina anie izay avy amin'ny anaran'i Jehovah; Avy ao an-tranon'i Jehovah no itsofanay rano anareo.
مبارک باد آن کسی‌که به نام خداوند می‌آید، ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت می‌دهیم.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin'ny tandroky ny alitara aza.
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است. شاخه‌ها را به دست بگیرید و قربانگاه او را طواف کنید.
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.