Psalms 92

Salamo. Tonon-kira hatao amin'ny andro Sabata. Tsara ny hidera an'i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
Een psalm, een lied, op den sabbatdag.
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
Het is goed, dat men den HEERE love, en Uw Naam psalmzinge, o Allerhoogste!
Amin'ny valiha tory folo Sy amin'ny feon-dokanga.
Dat men in den morgenstond Uw goedertierenheid verkondige, en Uw getrouwheid in de nachten;
Fa ampifalinao amin'ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan'ny tananao no hihobiako.
Op het tiensnarig instrument en op de luit, met een voorbedacht lied op de harp.
Jehovah ô, akory ny halehiben'ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
Want Gij hebt mij verblijd, HEERE! met Uw daden, ik zal juichen over de werken Uwer handen.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
O HEERE! hoe groot zijn Uw werken! zeer diep zijn Uw gedachten.
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
Een onvernuftig man weet er niet van, en een dwaas verstaat ditzelve niet;
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
Dat de goddelozen groeien als het kruid, en al de werkers der ongerechtigheid bloeien, opdat zij tot in der eeuwigheid verdelgd worden.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
Maar Gij zijt de Allerhoogste in eeuwigheid de HEERE!
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an'ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
Want zie, Uw vijanden, o HEERE! want zie, Uw vijanden zullen vergaan; al de werkers der ongerechtigheid zullen verstrooid worden.
Ary faly ny masoko mahita ny amin'ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin'ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
Maar Gij zult mijn hoorn verhogen, gelijk eens eenhoorns; ik ben met verse olie overgoten.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
En mijn oog zal mijn verspieders aanschouwen; mijn oren zullen het horen, aangaande de boosdoeners, die tegen mij opstaan.
Efa nambolena tao an-tranon'i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan'Andriamanitsika;
De rechtvaardige zal groeien als een palmboom; hij zal wassen als een cederboom op Libanon.
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
Die in het huis des HEEREN geplant zijn, dien zal gegeven worden te groeien in de voorhoven onzes Gods.
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
In den grijzen ouderdom zullen zij nog vruchten dragen; zij zullen vet en groen zijn, Om te verkondigen, dat de HEERE recht is; Hij is mijn Rotssteen, en in Hem is geen onrecht.