Joshua 12

Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'ny Zanak'Isiraely, ka lasany ny taniny, teny an-dafy atsinanan'i Jordana hatramin'ny lohasahan-driaka Arnona ka hatramin'ny tendrombohitra Hermona sy ny ilany atsinanan'ny tani-hay
Dit nu zijn de koningen des lands, die de kinderen Israëls geslagen hebben, en hun land erfelijk bezaten, aan gene zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; van de beek Arnon af tot den berg Hermon, en het ganse vlakke veld tegen het oosten:
Sihona, mpanjakan'ny Amorita, izay nonina tany Hesbona ka nanjaka hatrany Aroera, eo amoron'ny lohasahan-driaka Arnona, ka hatreo afovoan'ny lohasaha sy ny antsasak'i Gileada, dia hatramin'ny lohasahan-driaka Jaboka, fari-tanin'ny taranak'i Amona,
Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
ary ny ilany atsinanan'ny tani-hay hatramin'ny Ranomasina Kinerota ka hatramin'ny ranomasina amin'ny tani-hay, dia ny Ranomasintsira, amin'ny lalana mankany Beti-jesimota, ary hatramin'ny tany atsimo eo am-bodin'i Pisga.
En over het vlakke veld tot aan de zee van Cinneroth tegen het oosten, en tot aan de zee des vlakken velds, de Zoutzee, tegen het oosten, op den weg naar Beth-jesimoth; en van het zuiden beneden Asdoth-pisga.
Ary azony koa ny tanin'i Oga, mpanjakan'i Basana, isan'ny Refaita sisa, izay nitoetra tany Astarta sy Edrehy,
Daartoe de landpale van Og, den koning van Bazan, die van het overblijfsel der reuzen was, wonende te Astharoth en te Edrei.
sy nanjaka tany an-tendrombohitra Hermona sy tany Saleka ary tany Basana rehetra hatramin'ny fari-tanin'ny Gesorita sy ny Makatita ary ny antsasak'i Gileada, fari-tanin'i Sihona, mpanjakan'i Hesbona.
En heerste over den berg Hermon, en over Salcha, en over geheel Bazan, tot aan de landpale der Gezurieten, en der Maachathieten; en de helft van Gilead, de landpale van Sihon, den koning van Hesbon.
Mosesy, mpanompon'i Jehovah, sy ny Zanak'Isiraely no nandresy ireo; ary ny taniny nomen'i Mosesy, mpanompon'i Jehovah, ho lovan'ny Robenita sy ny Gadita ary ny antsasaky ny firenen'i Manase.
Mozes, de knecht des HEEREN, en de kinderen Israëls sloegen hen, en Mozes, de knecht des HEEREN, gaf aan de Rubenieten en aan de Gadieten, en aan den halven stam van Manasse, dat land tot een erfelijke bezitting.
Ary izao no mpanjakan'ny tany izay resin'i Josoa sy ny Zanak'Isiraely tany an-dafy andrefan'i Jordana, hatrany Bala-gada, eo an-dohasahan'i Libanona, ka hatramin'ny tendrombohitra mangadihady izay fiakarana ho any Seira, ka ny taniny nomen'i Josoa ny firenen'ny Isiraely araka ny fizarany,
Dit nu zijn de koningen des lands, die Jozua sloeg, en de kinderen Israëls, aan deze zijde van de Jordaan tegen het westen, van Baäl-gad aan, in het dal van den Libanon, en tot aan den kalen berg, die naar Seir opgaat; en Jozua gaf het aan de stammen Israëls tot een erfelijke bezitting, naar hun afdelingen.
dia ny any amin'ny tany havoana sy amin'ny tany lemaka amoron-tsiraka sy amin'ny tani-hay sy amin'ny tany ambodin'ny tendrombohitra sy any an-efitra ary any amin'ny tany atsimo, dia ny an'ny Hetita sy ny Amorita sy ny Kananita sy ny Perizita sy ny Hivita ary ny Jebosita:
Wat op het gebergte, en in de laagte, en in het vlakke veld, en in de aflopingen der wateren, en in de woestijn, en tegen het zuiden was: de Hethieten, de Amorieten, en Kanaänieten, de Ferezieten, de Hevieten, en de Jebusieten.
Ny mpanjakan'i Jeriko, iray; ny mpanjakan'i Ay, izay eo anilan'i Betela, iray;
De koning van Jericho, een; de koning van Ai, die ter zijde van Beth-el is, een;
ny mpanjakan'i Jerosalema, iray; ny mpanjakan'i Hebrona, iray;
De koning van Jeruzalem, een; de koning van Hebron, een;
ny mpanjakan'i Jarmota, iray; ny mpanjakan'i Lakisy, iray;
De koning van Jarmuth, een; de koning van Lachis, een;
ny mpanjakan'i Eglona, iray; ny mpanjakan'i Gazera, iray;
De koning van Eglon, een; de koning van Gezer, een;
ny mpanjakan'i Debira, iray; ny mpanjakan'i Gadera, iray;
De koning van Debir, een; de koning van Geder, een;
ny mpanjakan'i Horma, iray; ny mpanjakan'i Arada, iray;
De koning van Horma, een; de koning van Harad, een;
ny mpanjakan'i Libna, iray; ny mpanjakan'i Adolama, iray;
De koning van Libna, een; de koning van Adullam, een;
ny mpanjakan'i Makeda, iray; ny mpanjakan'i Betela, iray;
De koning van Makkeda, een; de koning van Beth-el, een;
ny mpanjakan'i Tapoa, iray; ny mpanjakan'i Hefera, iray;
De koning van Tappuah, een; de koning van Hefer, een;
ny mpanjakan'i Afeka, iray; ny mpanjakan'i Lasarona, iray;
De koning van Afek, een; de koning van Lassaron, een;
ny mpanjakan'i Madona, iray; ny mpanjakan'i Hazora, iray;
De koning van Madon, een; de koning van Hazor, een;
ny mpanjakan'i Simrona-merona, iray; ny mpanjakan'i Aksafa, iray;
De koning van Simron-meron, een; de koning van Achsaf, een;
ny mpanjakan'i Tanaka, iray; ny mpanjakan'i Megido, iray;
De koning van Taanach, een; de koning van Megiddo, een;
ny mpanjakan'i Kadesy, iray; ny mpanjakan'i Jokneama any Karmela, iray;
De koning van Kedes, een, de koning van Jokneam, aan den Karmel, een;
ny mpanjakan'i Dora eo amin'ny havoan'i Dora, iray; ny mpanjakan'ny firenen-tsamy hafa any Gilgala, iray;
De koning van Dor, tot Nafath-dor, een; de koning der heidenen te Gilgal, een;
ny mpanjakan'i Tirza, iray. Iraika amby telo-polo no isan'ny mpanjaka rehetra.
De koning van Thirza, een. Al deze koningen zijn een en dertig.