Job 13

Indro, izany rehetra izany efa hitan'ny masoko, ary efa ren'ny sofiko ka fantany.
Ziet, dat alles heeft mijn oog gezien, mijn oor gehoord en verstaan.
Izay fantatrareo dia mba fantatro koa; Tsy latsaka noho ianareo aho tsy akory.
Gelijk gijlieden het weet, weet ik het ook; ik zwicht niet voor u.
Kanefa raha izaho, dia ny Tsitoha no tiako hitenenana, ary Andriamanitra no iriko handaharan-teny.
Maar ik zal tot den Almachtige spreken, en ben belust mij te verdedigen voor God.
Fa ianareo kosa dia mpamoron-dainga; Dokotera tsy mahomby ianareo rehetra,
Want gewisselijk, gij zijt leugenstoffeerders; gij allen zijt nietige medicijnmeesters.
Enga anie ka hangina mihitsy ianareo, dia ho fahendrenareo izany!
Och, of gij gans stilzweegt! Dat zou ulieden voor wijsheid wezen.
Masìna ianareo, henoy ny anatro, ary tandremo izay alahatry ny molotro.
Hoort toch mijn verdediging, en merkt op de twistingen mijner lippen.
Hanao teny tsy marina ho enti-manamarina an'Andriamanitra va ianareo? Hiteny fitaka ho Azy va ianareo?
Zult gij voor God onrecht spreken, en zult gij voor Hem bedriegerij spreken?
Hiangatra ho Azy va ianareo? Handaha-teny ho an'Andriamanitra va ianareo
Zult gij Zijn aangezicht aannemen? Zult gij voor God twisten?
Ho tsara aminareo va, raha mandinika anareo Izy? Na ho azonareo fitahina hoatra ny famitaka zanak'olombelona va Izy?
Zal het goed zijn, als Hij u zal onderzoeken? Zult gij met Hem spotten, gelijk men met een mens spot?
Hanameloka anareo mihitsy Izy, Raha miangatra mangingina ianareo.
Hij zal u gewisselijk bestraffen, zo gij in het verborgene het aangezicht aanneemt.
Tsy hampahatahotra anareo va ny fahalehibiazany? Ary tsy hitsatoka aminareo va ny fahatahorana avy aminy?
Zal u niet Zijn hoogheid verschrikken, en Zijn vreze over u vallen?
Ireo teny tononinareo ireo dia ohabolana lavenona foana, ary manda fotaka ihany ny mandanareo.
Uw gedachtenissen zijn gelijk as, uw hoogten als hoogten van leem.
Mangina, ka mialà amiko ianareo, mba hitenenako; Fa aoka hanjo ahy ihany izay hanjo ahy.
Houdt stil van mij, opdat ik spreke, en er ga over mij, wat het zij.
Nahoana no hitondra ny nofoko amin'ny nifiko aho? Tsia, fa manao ny aiko tsy ho zavatra aho.
Waarom zou ik mijn vlees in mijn tanden nemen, en mijn ziel in mijn hand stellen?
Na dia hamono ahy aza Izy, mbola hanantena Azy ihany aho; Kanefa hanamarina ny lalako eo anatrehany aho.
Ziet, zo Hij mij doodde, zou ik niet hopen? Evenwel zal ik mijn wegen voor Zijn aangezicht verdedigen.
Ary izao no ho famonjena ahy: Ny mpihatsaravelatsihy tsy sahy mankeo anatrehany.
Ook zal Hij mij tot zaligheid zijn; maar een huichelaar zal voor Zijn aangezicht niet komen.
Mihainoa dia mihainoa ny teniko, ary aoka ho ren'ny sofinareo ny filazàko.
Hoort naarstiglijk mijn rede, en mijn aanwijzing met uw oren.
Indro, fa efa voatoriko ny adiko; Fantatro fa hanan-drariny aho.
Ziet nu, ik heb het recht ordentelijk gesteld; ik weet, dat ik rechtvaardig zal verklaard worden.
Iza no hahazo hifandahatra amiko? Fa raha izany, dia hangina aho ka hiala aina.
Wie is hij, die met mij twist? Wanneer ik nu zweeg, zo zou ik den geest geven.
Izao zavatra roa loha izao ihany no aza mba atao amiko, dia tsy hiery Anao aho;
Alleenlijk doe twee dingen niet met mij; dan zal ik mij van Uw aangezicht niet verbergen.
Esory hanalavitra ahy ny tananao, ary aoka tsy hampahatsiravina ahy fampitahoranao.
Doe Uw hand verre van op mij, en Uw verschrikking make mij niet verbaasd.
Dia miantsoa, fa izaho hamaly; Na aoka hiteny aho, ka valio aho.
Roep dan, en ik zal antwoorden; of ik zal spreken, en geef mij antwoord.
Firy ary ny heloko sy ny fahotako? Mba ampahalalao izay fiodinako sy fahotako aho.
Hoeveel misdaden en zonden heb ik? Maak mijn overtreding en mijn zonden mij bekend.
Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manao ahy ho fahavalonao?
Waarom verbergt Gij Uw aangezicht, en houdt mij voor Uw vijand?
Moa izay ravin-kazo indaosin'ny rivotra avy va no ampitahorinao? Ary izay vodivary maina avy va no enjehinao?
Zult Gij een gedreven blad verbrijzelen, en zult Gij een drogen stoppel vervolgen?
Fa zava-mangidy no tendrenao hamely ahy, ka ampanodiavinao ahy, ny heloky ny fahatanorako;
Want Gij schrijft tegen mij bittere dingen; en Gij doet mij erven de misdaden mijner jonkheid.
Dia mampiditra ny tongotro eo amin'ny boloky hazo Hianao ary mitsikilo ny diako rehetra; Ny hodiavin'ny tongotro dia feranao.
Gij legt ook mijn voeten in den stok, en neemt waar al mijn paden; Gij drukt U in de wortelen mijner voeten,
Dia izaho ity izay mihalevona tahaka ny zavatra hanin'ny fositra, eny, tahaka ny fitafiana lanin'ny kalalao.
En hij veroudert als een verrotting, als een kleed, dat de mot opeet.