Psalms 114

Fony nivoaka avy tany Egypta ny Isiraely, Dia ny taranak'i Jakoba avy tany amin'ny firenena hafa fiteny,
Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Joda no fitoerany masina, Isiraely no fanjakany.
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Ny ranomasina nahita ka nandositra; Ary niorika Jordana.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
Ny tendrombohitra dia nifalihavanja tahaka ny ondrilahy, Ary ny havoana tahaka ny zanak'ondry.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Inona izato mahazo anao, ry ranomasina, no mandositra ianao? Ary ianao, ry Jordana, no miorika ianao?
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Ary ianareo tendrombohitra, no mifalihavanja tahaka ny ondrilahy; Ary ianareo havoana, tahaka ny zanak'ondry?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Mihorohoroa eo anatrehan'ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan'Andriamanitr'i Jakoba.
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Izay mampody ny vatolampy ho rano monina Ary ny afovato ho loharano.
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!