Proverbs 29

Izay olona anarina matetika ka mihamafy hatoka Dia ho torotoro tampoka, ka tsy hisy fahasitranana.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
Raha mihamaro ny marina, dia faly ny vahoaka; Fa raha ny ratsy fanahy no manapaka, dia misento kosa izy.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
Izay tia fahendrena no mahafaly ny rainy; Fa izay misakaiza amin'ny vehivavy janga dia mandany harena.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
Ny rariny no ampandrian'ny mpanjaka ny tany; Fa izay mandray tambitamby no mandrava azy kosa.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
Izay olona mandrobo ny namany Dia mamela-pandrika ny tongony.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
Misy fandrika amin'ny heloky ny olon-dratsy; Fa ny marina mihoby sy mifaly.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
Ny marina mihevitra ny adin'ny malahelo; Fa ny ratsy fanahy tsy hahalala fahendrena.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
Ny mpaniratsira mampihotakotaka ny tanàna; Fa ny hendry mampionona fahatezerana.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Raha iadian'ny hendry ny adala, Dia tezitra sy mihomehy izy, ka tsy hisy fitsaharana.
Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
Ny olona mpandatsa-drà mankahala ny tsy misy tsiny; Fa ny mahitsy kosa miahy ny ainy.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Ny fahatezeran'ny adala dia avoakany avokoa; Fa ny hendry kosa manindry fo.
En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
Raha mihaino lainga ny mpanapaka, Dia ho ratsy fanahy ny mpanompony rehetra.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
Mihaona ny malahelo sy ny mpampahory; Jehovah no manazava ny mason'izy roa tonta.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
Izay mpanjaka mitsara marina ny malahelo, Dia haharitra mandrakizay ny seza fiandrianany.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
Ny tsorakazo sy ny anatra no manome fahendrena; Fa ny zaza aranana mampahamenatra ny reniny.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
Raha maro ny ratsy fanahy, dia mitombo ny ota; Fa ny marina ho faly mahita ny fahalavoany.
Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
Faizo ny zanakao, dia ho famelombelomana ny fonao izy Sy ho fifalian'ny fanahinao.
Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Raha tsy misy fahitana, dia atondraka hanaram-po amin'izay tsy mety ny olona; Fa raha mitandrina ny lalàna kosa izy, dia sambatra.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
Raha teny fotsiny ihany, dia tsy ampy hananarana ny mpanompo; Fa na dia fantany aza, tsy hankatoaviny.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
Hitanao va ny olona faingam-bava? Ny adala aza misy hantenaina kokoa noho izy.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Ny mpanompo izay nampihantaina hatry ny fony mbola kely Dia hihambo ho zanaka any am-parany.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
Ny olona mora tezitra manetsika ady; Ary ny olona masiaka dia be fahadisoana.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
Ny fiavonavonan'ny olona no hampietry azy; Fa hahazo voninahitra kosa ny manetry tena.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
Izay miray tetika amin'ny mpangalatra dia manary tena; Mandre ny fampianianana izy, nefa tsy mety milaza.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
Mamandrika ny tahotra olona; Fa izay matoky an'i Jehovah no hovonjena.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
Maro no mila sitraka amin'ny mpanapaka; Fa avy amin'i Jehovah ny fitsarana ny olona.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Ny meloka dia fahavetavetana eo imason'ny marina; Ary ny mahitsy lalana dia mba fahavetavetana eo imason'ny ratsy fanahy kosa.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.