Psalms 122

Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.