Proverbs 9

Ny fahendrena efa nanao ny tranony; Efa nipaika ny andriny fito izy;
Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
Efa namono ny bibiny sy nangaroharo ny divainy izy Ary efa namelatra ny latabany koa;
Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
Ary efa naniraka ny ankizivaviny izy; Miantso eny an-tampon'ny fitoerana avo any an-tanàna izy ka manao hoe:
A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
Izay kely saina, dia aoka izy hankatỳ; Ary amin'izany tsy ampy saina dia hoy izy:
Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
Avia, hano ny mofoko, Ary sotroy ny divay voaharoharoko.
Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
Ilaozy ny kely saina, dia ho velona ianao, Ary mizora amin'ny lalan'ny fahalalana.
Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
Izay mananatra ny mpaniratsira dia afa-baraka; Ary izay mananatra ny ratsy fanahy dia hahazo tsiny.
Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
Aza mananatra ny mpaniratsira ianao, fandrao halany; Ny hendry no anaro, dia ho tiany ianao.
Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
Toroy ny hendry, dia hihahendry izy; Ampianaro ny marina, dia hitombo saina izy.
Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
Ny fahatahorana an'i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Ary ny fahafantarana ny Iray Masina no fahazavan-tsaina.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
Fa izaho no hampitomboana ny andronao Sy hanamaroana ny taona hiainanao.
Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
Raha hendry ianao, dia hendry ho an'ny tenanao ihany; Fa raha maniratsira kosa ianao, dia ianao ihany no hiharan'izany.
Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
Ny fahadalana dia toy ny vehivavy vavàna; Kely saina izy ka tsy mahalala na inona na inona.
Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
Fa mipetraka eo am-baravaran'ny tranony izy, Ary amin'ny seza eny amin'ny fitoerana avo eo an-tanàna,
A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
Mba hiantso ny mpandalo Izay mizotra amin'ny alehany, ka manao hoe:
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
Aoka hivily atỳ izay kely saina; Ary amin'izay tsy ampy saina dia hoy izy:
Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
Mamy ny rano angalarina, Ary fy ny mofo hanina amin'ny fiafenana,
Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
Nefa tsy fantany fa ny maty no ao, Ary any amin'ny halalin'ny fiainan-tsi-hita ny olona nasainy.
Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala.