Psalms 2

Nahoana no mitabataba ny jentilisa, ary misaina anoano foana ny firenena?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
Ireo mpanjakan'ny tany mitsangana, Ary ny mpanapaka miara-mioko hanohitra an'i Jehovah sy ny Mesiany ka manao hoe:
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
"Aoka hotosantsika ny famatorany, ka hariantsika hiala amintsika ny famehezany."
"Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!"
Izay mipetraka any an-danitra mihomehy, ny Tompo maneso ireo.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
Dia hiteny azy amin'ny fahavinirany Izy ka hampangorohoro azy amin'ny fahatezerany hoe:
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
"Izaho kosa efa nanendry ny Mpanjakako Tambonin'i Ziona, tendrombohitro masina."
"TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom."
"Hilaza zava-boatendry Aho; Jehovah nilaza tamiko hoe: Zanako Hianao, Izaho niteraka anao androany.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: "Ti si sin moj, danas te rodih.
Mangataha amiko, dia homeko ho lovanao ny jentilisa ary ny faran'ny tany ho fanananao.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
Hotorotoroinao amin'ny tehim-by izy: toy ny famaky vilany tany no hanamontsamontsananao azy."
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski."
Ary amin'izany dia hendre ianareo, ry mpanjaka; minoa anatra ianareo, ry mpitsaran'ny tany.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
Manompoa an'i Jehovah amin'ny fahatahorana, ary mifalia amin'ny fangovitana.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
Manoroha ny zanaka, fandrao ho tezitra izy, ka ho very eny an-dalana ianareo; fa vetivety dia hirehitra ny fahatezerany. Sambatra izay rehetra mialoka aminy.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!