Psalms 16

Miktama nataon'i Davida. Arovy aho, Andriamanitra ô, fa mialoka aminao aho.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
Hoy izaho ny amin'i Jehovah: Tompoko Hianao; tsy misy soa ananako azo oharina aminao;
Jahvi rekoh: "Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!"
Ary ny amin'ny olona masina ambonin'ny tany, ireo no olona tsara laza izay sitrako indrindra.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
Ho be ny fahorian'izay manova an'Andriamanitra hatakalony ny hafa. Tsy mba hanatitra ny fanati-drà aidiny aho, ary tsy mba hotononin'ny molotro ny anarany.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
Jehovah no anjara lovako sy kapoakako; Hianao no mampaharitra ny anjarako.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
Ny voafaritra ho anjarako dia eo amin'ny tany mahafinaritra; eny, manan-dova tsara aho.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
Hisaotra an'i Jehovah Izay manome saina ahy aho; ary na amin'ny alina aza dia mananatra ahy ny foko.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
Ataoko eo anatrehako mandrakariva Jehovah, fa eo an-kavanako Izy, ka dia tsy hangozohozo aho.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
Izany no ifalian'ny foko sy iravoravoan'ny fanahiko; eny, ny nofoko aza hitoetra tsy manana ahiahy.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
Fa tsy ho foinao ho any amin'ny fiainan-tsi-hita ny aiko; tsy hamela ny Iray Masinao ho latsaka ao amin'ny lavaka Hianao.
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda.
Hampahafantatra ahy ny lalan'aina Hianao; fa havokisam-pifaliana no eo anatrehanao, ary fahafinaretana no eo an-tananao an-kavanana mandrakizay.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.