Psalms 145

Fideran'i Davida. Hanandratra Anao aho, ry Andriamanitro Mpanjaka ô, Sy hankalaza ny anaranao mandrakizay doria.
Hvalospjev. Davidov. $ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka. $BET
Hankalaza Anao isan'andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. $GIMEL
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany .
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! $DALET
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta. $HE
Ny lazan'ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju. $VAU
Ny herin'ny asanao mahatahotra no hotenenin'ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju. $ZAJIN
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben'ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču. $HET
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom. $TET
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin'ny asany rehetra.
Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim. $JOD
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masina misaotra Anao.
Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju! $KAF
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore $LAMED
Mba hampahafantarina ny zanak'olombelona ny herinao Sy ny haben'ny voninahitry ny fanjakanao.
da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga. $MEM
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. $NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima. $SAMEK
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja. $AJIN
Ny mason'izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin'ny fotoany.
Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme. $PE
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo. $SADE
Marina Jehovah amin'ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin'ny asany rehetra.
Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima. $KOF
Jehovah dia eo akaikin'izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno. $REŠ
Hanefa ny irin'izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih. $ŠIN
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti. $TAU
Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.
Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.