Proverbs 10

Ohabolan'i Solomona. Ny zanaka hendry mahafaly ny rainy; Fa ny zanaka adala mampalahelo ny reniny.
Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj.
Ny harena azo amin'ny tsy marina dia tsy mahasoa na inona na inona; Fa ny fahamarinana no mamonjy amin'ny fahafatesana.
Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti.
Tsy avelan'i Jehovah ho mosarena ny fanahin'ny marina; Fa foanany ny fanirian'ny ratsy fanahy.
Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih.
Ho tonga malahelo ny miraviravy tanana amin'ny asany; Fa mampanan-karena ny tanan'ny mazoto.
Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje.
Izay manangona amin'ny fararano no zanaka hendry; Fa izay sondrian-tory amin'ny taom-pijinjana no zanaka mampahamenatra.
Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu.
Fitahiana no ho ao amin'ny lohan'ny marina; Fa loza no mandrakotra ny vavan'ny ratsy fanahy.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje.
Hankasitrahana ny fahatsiarovana ny marina; Fa ho lò ny anaran'ny ratsy fanahy.
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.
Izay hendry am-po no handray ny didy; Fa ho lavo ny adala maro vava.
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
Izay mandeha tsy misy tsiny no mandeha matoky; Fa izay maniasia amin'ny alehany dia fantatra.
Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se.
Izay mami-maso manome alahelo; Fa ho lavo ny adala maro vava.
Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada.
Loharanon'aina ny vavan'ny marina; Fa loza no mandrakotra ny vavan'ny ratsy fanahy.
Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje.
Ny fankahalana dia manetsika ady; Fa ny fitiavana manarona ny ota rehetra.
Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške.
Amin'ny molotry ny manan-tsaina no ahitam-pahendrena; Fa tsorakazo no ho amin'ny lamosin'ny tsy ampy saina.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka.
Ny hendry mirakitra fahalalana; Fa ny vavan'ny adala eo akaikin'ny fandringanana.
Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti.
Ny haren'ny manan-karena no vohiny mafy; Fa ny tsi-fananan'ny ory no fandringanana azy.
Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo.
Ho fiainana ny asan'ny marina; Fa ho ota ny fitomboan'ny haren'ny ratsy fanahy.
Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh.
Izay mino anatra dia ho tonga eo amin'ny lalan'ny fiainana; Fa mivily izay mandà anatra.
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
Izay mitahiry lolompo dia manana molotra mandainga, Ary izay mampiely endrikendrika dia adala.
Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je!
Ny teny maro tsy ilaozan'izay ota; Fa izay mahatana ny molony no hendry.
Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je.
Volafotsy voafantina ny lelan'ny marina; Fa ny fon'ny ratsy fanahy tsy misy vidiny.
Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi.
Ny molotry ny marina mamelona ny maro; Fa maty ny adala noho ny tsi-fananany fahalalana.
Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje.
Ny fitahian'i Jehovah no mampanan-karena, Ary tsy azon'ny fisasarana ampiana izany.
Gospodnji blagoslov obogaćuje i ne prati ga nikakva muka.
Toa laolaon'ny adala ny fanaovan-dratsy Fa raha ny manan-tsaina, dia fahendrena kosa.
Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar.
Ny tahotry ny ratsy fanahy hihatra aminy; Fa ny irin'ny marina no homena azy.
Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava.
Rehefa mipaoka ny tafio-drivotra, dia tsy ao intsony ny ratsy fanahy; Fa ny marina voaorina ho mandrakizay.
Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni.
Toy ny vinaingitra amin'ny nify sy ny setroka amin'ny maso. Dia mba toy izany koa ny malaina amin'izay maniraka azy.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
Ny fahatahorana an'i Jehovah no mahela velona; Fa ny taonan'ny ratsy fanahy hohafohezina.
Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine.
Ny fanantenan'ny marina dia fifaliana; Fa ny fanantenan'ny ratsy fanahy ho foana.
Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno.
Ny lalan'i Jehovah dia fiarovana mafy ho an'izay tsy misy tsiny, Fa fandringanana kosa ho an'ny mpanao ratsy.
Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo.
Ny marina tsy hangozohozo mandrakizay; Fa ny ratsy fanahy tsy honina amin'ny tany.
Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje.
Eo amin'ny vavan'ny marina no itsimohan'ny fahendrena; Fa ny lela fandainga hofongorana.
Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom.
Ny molotry ny marina mahalala izay ankasitrahana; Fa ny vavan'ny ratsy fanahy dia feno fitaka.
Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću.