Job 39

Fantatrao va ny fotoana fiterahan'ny osi-dia any amin'ny harambato? Voahevitrao va ny fiterahan'ny dieravavy?
Znaš li kako se legu divokoze? Vidje li kako se mlade košute?
Mahisa ny andro ahatanterahany va ianao? Ary fantatrao va ny fotoana fiterahany?
Izbroji li koliko nose mjeseci, znaš li u koje doba se omlade?
Miondrika izy ka teraka, sady alefany ny faharariany.
Sagnuvši se, polegu lanad svoju i breme usred pustinje odlažu,
Donga ny zanany, mihalehibe any an-efitra ireny; Mivoaka izy ka tsy mety miverina intsony.
a kad im porod ojača, poraste, ostave ga i ne vraćaju mu se.
Iza moa no nandefa ny boriki-dia ho karenjy? Ary iza no namaha ny fatoran'ny boriki-dia,
Tko dade divljem magarcu slobodu i tko to oglav skinu njemu s glave?
Izay nomeko ny tani'hay ho fitoerany ary ny tanin-tsira ho fonenany?
U zavičaj mu dadoh ja pustinju i polja slana da ondje živuje.
Ihomehezany ny fitabatabana ao an-tanàna; Tsy ahoany akory ny fiantsoantson'ny mpampandeha;
Buci gradova on se podruguje i ne sluša goničevih povika.
Any an-tendrombohitra rehetra any no fihinanany, ary mitady ny zava-maitso rehetra izy.
Luta brdima, svojim pašnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom.
Mba mety manompo anao va ny ombimanga na handry ao am-pahitrao amin'ny alina?
Možeš li slugom učinit' bivola, zadržat' ga noć jednu za jaslama?
Mahafatotra ny ombimanga amin'ny mahazaka ho ao am-bavasanao va ianao? Na mety manaraka anao handravona bainga any an-dohasaha va izy?
Možeš li njega za brazdu prikovat' da ralo vuče po docima tvojim?
Azonao itokiana va izy satria lehibe ny heriny? Ary havelanao hataony va ny asanao?
Možeš li se osloniti na njega jer je njegova snaga prevelika i prepustit' mu težak svoj posao?
Azonao itokiana hitondra ny varinao mody va izy sy hanangona izany ho eo am-pamoloanao?
Misliš li tebi da će se vratiti i na gumno ti dotjerati žito?
Mikopakopaka noho ny fifaliana ny elatry ny ostritsa; Nefa mahalemy fanahy azy va ny elany sy ny volony?
Krilima svojim noj trepće radosno, iako krila oskudnih i perja.
Tsia, fa mandao ny atodiny ao amin'ny tany izy ka mamela azy ho afanain'ny vovoka,
On svoja jaja na zemlji ostavlja, povjerava ih pijesku da ih grije,
Ary tsy ahiny izay ho voaporitry ny tongotra ireo. Na ho voahitsaky ny bibi-dia.
ne mareć' što ih zgazit' može noga ili nekakva divlja zvijer zgnječiti.
Tsy tia ny zanany izy fa ataony hoatra ny tsy azy ireny; Efa very foana izay nisasarany, nefa tsy ahoany akory izany;
S nojićima k'o s tuđima postupa; što mu je trud zaludu, on ne mari.
Fa efa nampanadinoin'Andriamanitra ny fahendrena izy, ary Tsy nomeny anjara fahalalana.
Jer Bog je njega lišio pameti, nije mu dao nikakva razbora.
Raha mikopakopak'elatra toa hanidina izy, dia ihomehezany ny soavaly sy ny mpitaingina azy.
Ali kada na let krila raširi, tada se ruga konju i konjaniku.
Moa manome hery ny soavaly va ianao, na manarona vombo mihofahofa ny vozony?
Zar si ti konja obdario snagom zar si mu ti vrat grivom ukrasio?
Mahay mampitsipika azy tahaka ny valala va ianao? Mahatsiravina ny hamafin'ny fiefonefony!
Zar ti činiš da skače k'o skakavac, da u strah svakog nagoni hrzanjem?
Mihehy ao amin'ny lohasaha izy ka mifalifaly noho ny heriny; Mandroso hanetra ny ady izy.
Kopitom zemlju veselo raskapa, neustrašivo srlja na oružje.
Mihomehy ny tahotra izy, fa tsy mety mivadi-po. Ary tsy mianotra amin'ny sabatra.
Strahu se ruga, ničeg se ne boji, ni pred mačem uzmaknuti neće.
Mifioka eny amboniny ny zana-tsipìka sy ny lefona manelatselatra ary ny lefom-pohy.
Na sapima mu zvekeće tobolac, koplje sijeva i ubojna sulica.
Miriotra mafy amin'ny fahavinirana sy ny fahatezerana izy ka tsy mety mijanona intsony, rehefa maneno ny anjomara.
Bijesan i nestrpljiv guta prostore; kad rog zasvira, tko će ga zadržat':
Na oviana na oviana no anenoan'ny anjomara dia mihiaka izy. Ary manimbolo ny ady izy, raha mbola lavitra, dia ny akoralava sy ny fitabataban'ny manamboninahitra.
na svaki zvuk roga on zarže: Ha! Izdaleka on ljuti boj već njuši, viku bojnu i poklič vojskovođa.
Ny fahendrenao va no mampanidina ny hitsikitsika sy mampamelatra ny elany hianatsimo?
Zar po promislu tvojem lijeće soko i prema jugu krila svoja širi?
Noho ny didinao va no iakaran'ny voromahery sy anaovany ny akaniny eny an-dringiringy?
Zar se na nalog tvoj diže orao i vrh timora gnijezdo sebi vije?
Eny amin'ny harambato no itoerany sy anaovany ny akaniny, dia eo an-tampon'ny harambato sy ao amin'ny fiarovana.
Na litici on stanuje i noćÄi, na grebenima vrleti visokih.
Any no itazanany remby; Mahatsinjo lavitra ny masony.
Odatle na plijen netremice vreba, oči njegove vide nadaleko.
Mitsentsitra rà ny zanany, ary izay itoeran'ny faty dia any izy.
Krvlju se hrane njegovi orlići; gdje je ubijenih, tamo je i on."