Job 23

Dia namaly Joba ka nanao hoe:
Job progovori i reče:
Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin'ny fisentoako.
"Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin'ny fitoerany aza!
o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
Fa amin'izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin'ny Mpitsara ahy.
U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
Mianavaratra amin'izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
Ny tongotro nifikitra tamin'ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
Ny didin'ny molony tsy mba nialako; Ny tenin'ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.
slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin'ny fanahiny dia ataony.
Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;
U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.
premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.