Psalms 85

Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'ny Koraita. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin'ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin'ny fahababoany.
(По слав. 84) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. ГОСПОДИ, Ти си показал благоволение към земята Си, възвърнал си Яков от плен.
Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra.
Простил си беззаконието на народа Си, покрил си целия му грях. (Села.)
Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin'ny fahatezeranao mirehitra.
Оттеглил си цялата Си ярост, отвърнал си се от изгарящия Си гняв.
Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Възвърни ни, Боже на нашето спасение, и прекрати негодуванието Си против нас!
Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
До века ли ще се гневиш против нас? Ще продължиш ли гнева Си за всички поколения?
Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian'ny olonao aminao?
Няма ли да ни съживиш отново, за да се радва в Теб Твоят народ?
Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
Окажи ни милостта Си, ГОСПОДИ, и ни подари спасението Си!
Hihaino izay holazain'i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin'ny olony Izy, dia amin'ny olony masina; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin'ny fahadalana ireo.
Ще слушам какво ще говори ГОСПОД Бог, защото ще говори мир на народа Си и на светиите Си, и да не се върнат обратно към безумие.
Eny tokoa, akaikin'izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran'ny voninahitra eo amin'ny tanintsika.
Наистина спасението Му е близо до онези, които Му се боят, за да обитава слава в нашата земя.
Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
Милост и истина се срещнаха, правда и мир се целунаха.
Ny fahamarinana mitsimoka amin'ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
Истина ще поникне от земята и правда ще надникне от небето.
Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
И ГОСПОД ще даде доброто, и земята ни ще даде плода си.
Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
Правда ще върви пред Него и Той ще направи стъпките й път.