Psalms 122

Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.
(По слав. 121) Песен на изкачванията. На Давид. Зарадвах се, когато ми казаха: Да отидем в ГОСПОДНИЯ дом!
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
Краката ни стоят вътре в портите ти, Ерусалиме.
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
Ерусалим е построен като здраво затворен в себе си град,
Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
където се изкачват племената, племената на ГОСПОДА, според свидетелството на Израил, за да славят Името на ГОСПОДА.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
Защото там са поставени престоли за съд, престолите на Давидовия дом.
Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
Молете се за мира на Ерусалим! Нека благоуспяват онези, които те обичат!
Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
Мир да бъде в крепостите ти, благоденствие — в дворците ти!
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
Заради братята си и приятелите си ще кажа сега: Мир да е в теб!
Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
Заради дома на ГОСПОДА, нашия Бог, ще търся доброто ти.