Psalms 118

Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
Aoka ny Isiraely hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
Aoka ny taranak'i Arona hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
Aoka izay matahotra an'i Jehovah hanao hoe: Mandrakizay ny famindram-pony.
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
Tao an-katerena no niantsoako an'i Jehovah; Dia namaly ahy Jehovah ka nampahalalaka ahy.
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
Jehovah no miandany amiko, ka tsy hatahotra aho. Inona no azon'ny olona atao amiko?
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
Jehovah no miandany amiko, sady mamonjy ahy; Ary izaho ho faly hahita ny amin'izay mankahala ahy.
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
Tsara ny mialoka amin'i Jehovah Noho ny mialoka amin'ny olona.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
Tsara ny matoky an'i Jehovah Noho ny matoky ny mpanapaka.
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
Ny firenena rehetra nanodidina ahy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa;
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Nitangorona tamiko ireny, eny, nitangorona tamiko; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Nanodidina ahy tahaka ny renitantely izy; Voavono tahaka ny afon-tsilo izy; Fa ny anaran'i Jehovah no handringanako azy tokoa.
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
Nanosika ahy mafy hahalavo ahy ianao; Fa Jehovah no namonjy ahy.
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
Jehovah no heriko sy fiderako. Fa efa famonjena ahy Izy.
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
Ao an-dain'ny marina ny feo mihoby noho ny famonjena; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery;
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Ny tanana ankavanan'i Jehovah dia misandratra; Ny tanana ankavanan'i Jehovah mampiseho hery.
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
Tsy ho faty aho, fa ho velona Ka hitory ny asan'i Jehovah.
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
Nofaizan'i Jehovah mafy aho, Nefa tsy natolony ho amin'ny fahafatesana.
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
Vohay ny vavahadin'ny fahamarinana aho; Hiditra eo aho ka hidera an'i Jehovah.
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
Ity no vavahadin'i Jehovah; Ny marina no hiditra eo.
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
Hidera Anao aho, fa efa namaly ahy Hianao Ka efa famonjena ahy.
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
Ny vato izay nolavin'ny mpanao trano No efa tonga fehizoro Indrindra.
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
Avy tamin'i Jehovah izany Ka mahagaga eo imasontsika.
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
Ity no andro nataon'i Jehovah; Hifaly sy ho ravoravo amin'izao isika.
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
Mifona aminao aho, Jehovah ô, vonjeo è! Mifona aminao aho, Jehovah ô, ambino è!
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
Hotahina anie izay avy amin'ny anaran'i Jehovah; Avy ao an-tranon'i Jehovah no itsofanay rano anareo.
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
Andriamanitra Jehovah ka nampahazava antsika; Rohizo kofehy ny fanati-piravoravoana na dia hatreo amin'ny tandroky ny alitara aza.
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
Andriamanitro Hianao, ka hidera Anao aho; Eny, Andriamanitro, ka hanandratra Anao aho.
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Eny, mandrakizay ny famindram-pony.
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!