Philemon 1

Paoly, mpifatotra an'i Kristy Jesosy, ary Timoty rahalahy, mamangy an'i Filemona, izay malalanay sy mpiara-miasa aminay,
Павел, затворник на Христос Иисус, и брат Тимотей до нашия възлюбен съработник Филимон
ary mamangy an'i Apia anabavinay sy Arkipo, miaramila namantsika, ary ny fiangonana ao an-tranonao:
и до сестра Апфия, и до нашия сподвижник Архип, и до църквата в твоя дом:
ho aminareo anie ny fahasoavana sy ny fiadanana avy amin'Andriamanitra Raintsika sy Jesosy Kristy Tompo.
Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец и Господ Иисус Христос.
Misaotra an'Andriamanitro mandrakariva aho, raha mahatsiaro anao amin'ny fivavahako,
Благодаря на моя Бог и винаги те споменавам в молитвите си,
satria reko ny fitiavanao sy ny finoana izay anananao ho an'i Jesosy Tompo sy ho an'ny olona masina rehetra,
като слушам за твоята любов и за вярата, която имаш към Господ Иисус и към всичките светии.
mba hiasa mafy ho an'i Kristy ny fiombonana avy amin'ny finoanao amin'ny fahalalana tsara ny zavatra rehetra izay ao anatinareo.
Моля се общението на твоята вяра да действа в познаването на всяко добро, което е в нас относно Христос.
Fa nanana fifaliana sy fiononana amin'ny fitiavanao aho, satria efa novelombelominao ny fon'ny olona masina, ry rahalahy.
Защото имах голяма радост и утеха в твоята любов, понеже сърцата на светиите се освежиха чрез теб, брате.
Koa na dia manana fahasahiana be ao amin'i Kristy handidy anao amin'izay mendrika aza aho,
Затова, макар че имам голямо дръзновение в Христос да ти заповядам това, което подобава,
nefa noho ny fitiavana, izaho Paoly, izay efa anti-panahy sady mpifatotra an'i Kristy Jesosy koa ankehitriny, dia miangavy aminao.
заради любовта предпочитам да те моля – аз, който съм старецът Павел, а сега и затворник за Христос Иисус.
Eny, miangavy aminao aho ny amin'ny zanako, izay naterako teto amin'ny fifatorako, dia Onesimosy,
Моля те за моето дете Онисим, когото родих в оковите си,
ilay tsy nahasoa anao fahiny, nefa ankehitriny mahasoa antsika, dia ianao sy izaho;
който едно време беше безполезен за теб, а сега – полезен и на теб, и на мен,
izay nampodiko indray, dia ilay sombin'ny aiko;
когото ти изпратих обратно – него, самото ми сърце.
saiky nohazoniko tatỳ amiko izy hanompo ahy hisolo anao eto amin'ny fifatorako noho ny filazantsara;
Аз бих желал да го задържа при себе си, за да ми служи вместо теб в оковите за благовестието,
nefa raha tsy nahalala izay hevitrao aho aloha, dia tsy ta-hanao na inona na inona, mba tsy ho toy ny amin'ny fanerena ny soa ataonao, fa amin'ny sitrapo.
но без твоето съгласие не искам да направя нищо, така че твоята добрина да не бъде по принуждение, а доброволна.
Fa izany angaha no nialany vetivety, dia ny mba hanananao azy mandrakizay,
Защото може би той затова е бил отделен от теб за известно време, за да го имаш завинаги,
tsy toy ny andevo intsony anefa, fa efa mihoatra noho ny andevo, dia rahalahy malala, indrindra fa ho ahy, mainka fa ho anao, na amin'ny nofo, na amin'ny Tompo.
но вече не като слуга, а като нещо повече от слуга – като възлюбен брат, особено на мен, а колко повече на теб, както по плът, така и в Господа!
Koa raha ataonao ho namanao aho, dia raiso toa ahy izy.
И така, ако ме считаш за другар, приеми и него като мен.
Nefa raha nanao izay tsy marina taminao izy, na mitrosa, dia ataovy ho ahy izany;
И ако в нещо те е онеправдал или ти дължи нещо, пиши това на моя сметка.
izaho Paoly no manoratra izany amin'ny tanako, izaho no handoa izany - nefa tsy lazaiko aminao fa mitrosa ny tenanao amiko aza ianao.
Аз, Павел, пиша това с ръката си: аз ще платя; да не ти казвам, че ти ми дължиш и сам себе си.
Eny, ry rahalahy, aoka hanana fifaliana avy aminao ao amin'ny Tompo aho; velombelomy ny foko ao amin'i Kristy.
Да, брате, нека имам тази полза от теб в Господа – освежи вътрешното ми естество в Христос.
Noho ny fahatokiako fa hanaiky ianao no anoratako aminao, ka fantatro fa hanao mihoatra noho izay lazaiko aza ianao.
Уверен в твоята послушност, аз ти писах, като зная, че ще направиш и повече от това, което ти казвам.
Ary izao koa: Mba anamboary trano hitoerako aho; fa manantena aho fa homena anareo noho ny vavaka ataonareo.
А освен това, приготви ми подслон, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез вашите молитви.
Manao veloma anao Epafra, mpifatotra namako ao amin'i Kristy Jesosy,
Поздравяват те Епафрас, който е затворник с мен в Христос Иисус,
sy Marka sy Aristarko sy Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko.
а също и моите съработници Марк, Аристарх, Димас и Лука.
Ho amin'ny fanahinareo anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompontsika. Amena.
Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с вашия дух. Амин.