I Chronicles 6

Ny zanakalahin'i Levy dia Gersona sy Kehata ary Merary.
Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
Ary izao no anaran'ny zanakalahin'i Gersona: Libny sy Semey.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
Ary ny zanakalahin'i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Ny zanakalahin'i Merary dia Maly sy Mosy. Ary izao no fokon'ny Levita araka ny rainy:
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
Avy amin'i Gersona: Libny no zanak'i Gersona, Jahata no zanak'i Libny, Zima no zanak'i Jahata,
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
Joa no zanak'i Zima, Ido no zanak'i Joa, Zera no zanak'Ido, Jeateray zanak'i Zera.
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
Ny zanakalahin'i Kehata dia Aminadaba, Kora no zanakalahin'i Aminadaba, Asira no zakalahin'i Kora,
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Elkana no zanakalahin'i Asira, Ebiasafa no zanakalahin'i Elkana, Asira no zanakalahin'i Ebiasafa,
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
Tahata no zanakalahin'i Asira, Oriela no zanakalahin'i Tahata, Ozia no zanakalahin'i Oriela, ary Saoly no zanakalahin'i Ozia.
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
Ary ny zakalahin'i Elkana dia Amasay sy Ahimota.
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
Ny amin'i Elkana, ny zananilahy dia Zofay, ary Nahata no zanakalahin'i Zofay,
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Eliaba no zanakalahin'i Nahata, Jerohama no zanakalahin'i Eliaba, Elkana no zanakalahin'i Jerohama.
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
Ary ny zanakalahin'i Samoela dia Vasny lahimatoa sy Abia.
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
Ny zanakalahin'i Merary dia Maly, Libny no zanakalahin'i Maly, Semey no zanakalahin'i Libny, Oza no zanakalahin'i Semey,
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
Simea no zanakalahin'i Oza, Hagia no zanakalahin'i Simea, Asaba no zanakalahin'i Hagia.
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
Ary izao no notendren'i Davida ho mpiventy hira tao amin'ny tranon'i Jehovah, rehefa voapetraka tao ny fiara,
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
ka nanao hira fanompoam-pivavahana izy tao amin'ny tabernakely, dia ny trano-lay fihaonana, ambara-panaon'i Solomona ny tranon'i Jehovah tany Jerosalema; koa raha nanao ny raharahany izy, dia nitsangana araka ny filaharany avy,
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
dia izao no nanompo mbamin'ny zanany: Tamin'ny zanakalahin'ny Kehatita dia Hemana mpihira, zanakalahin'i Joela, zanakalahin'i Samoela,
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Jerohama, zanakalahin'i Eliala, zanakalahin'i Toa.
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
zanakalahin'i Zofa, zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Mahata, zanakalahin'i Amasay,
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Joela, zanakalahin'i Azaria, zanakalahin'i Zefania,
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
zanakalahin'i Tahata, zanakalahin'i Asira, zanakalahin'i Ebiasafa, zanakalahin'i Kora,
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
zanakalahin'i Jizara, zanakalahin'i Kehata, zanakalahin'i Levy, zanak'Isiraely.
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
Ary Asafa rahalahiny, izay nitsangana teo amin'ny ankavanany, dia Asafa, zanakalahin'i Berekia, zanakalahin'i Simea,
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
zanakalahin'i Mikaela, zanakalahin'i Beseia, zanakalahin'i Malkia,
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
zanakalahin'i Etny, zanakalahin'i Zera, zanakalahin'i Adaia,
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
zanakalahin'i Etana, zanakalahin'i Zima, zanakalahin'i Simey,
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
zanakalahin'i Jahata, zanakalahin'i Gersona, zanakalahin'i Levy.
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
Ary ny rahalahin'ireo kosa, dia ny zanakalahin'i Merary, nitsangana teo amin'ny ankaviany: Etana, zanakalahin'i Kisy, zanakalahin'i Abdia, zanakalahin'i Maloka,
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
zanakalahin'i Hasabia, zanakalahin'i Amazia, zanakalahin'i Hilkia,
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
zanakalahin'i Amzy, zanakalahin'i Bany, zanakalahin'i Samera,
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
zanakalahin'i Maly, zanakalahin'i Mosy, zanakalahin'i Merary, zanakalahin'i Levy.
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
Ary ny Levita rahalahin'ireo koa dia efa nomena hanao ny fanompoana rehetra ao amin'ny tabernakelin'ny tranon'Andriamanitra.
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
Fa Arona sy ny zananilahy no nanatitra teo ambonin'ny alitara fandoroana ny fanatitra dorana sy teo ambonin'ny alitara fandoroana ditin-kazo manitra, mba hanao ny raharaha rehetra ao amin'ny fitoerana masina indrindra sy hanao fanavotana ho an'ny Isiraely, araka izay rehetra nandidian'i Mosesy, mpanompon'Andriamanitra.
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
Ary ny zanakalahin'i Arona dia Eleazara, ary Finehasa no zanakalahin'i Eleazara, Abisoa no zanakalahin'i Finehasa,
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
Boky no zanakalahin'i Abisoa, Ozy no zanakalahin'i Boky, Zerahia no zanakalahin'i Ozy,
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
Meraiota no zanakalahin'i Zerahia, Amaria no zanakalahin'i Meraiota, Ahitoba no zanakalahin'i Amaria,
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
Zadoka no zanakalahin'i Ahitoba, Ahimaza no zanakalahin'i Zadoka.
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
Ary izao no fonenany araka ny vohiny tao amin'ny zara-taniny avy, dia ny an'ny taranak'i Arona, avy amin'ny fokon'ny Kehatita; fa azy ny loka:
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
Nomeny azy Hebrona tao amin'ny tanin'ny Joda sy ny tany manodidina azy.
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
Fa ny saha momba ny tanàna sy ny vohiny kosa nomeny an'i Kaleba, zanak'i Jefone.
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
Ary ny taranak'i Arona nomeny an'i Hebrona, tanàna fiarovana, ary Libna sy ny tany manodidina azy ary Jatira sy Estemoa sy ny tany manodidina azy
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
ary Hilena sy ny tany manodidina azy ary Debira sy ny tany manodidina azy
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
ary Asana sy ny tany manodidina azy ary Beti-semesy sy ny tany manodidina azy;
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
ary avy tamin'ny firenen'i Benjamina dia Geba sy ny tany manodidina azy ary Alemeta sy ny tany manodidina azy ary Anotata sy ny tany manodidina azy. Dia telo ambin'ny folo no isan'ny tanànan'izy mianakavy rehetra.
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Ary ny an'ny taranak'i Kehata sisa tamin'ny fokon'izany firenena izany dia tanàna folo araka ny filokana tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase.
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
Ary ny an'ny taranak'i Gersona araka ny fokony dia tanàna telo ambin'ny folo tamin'ny firenen'Isakara sy ny firenen'i Asera sy ny firenen'i Naftaly ary ny firenen'i Manase any Basana.
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
Ary ny loka azon'ny taranak'i Merary araka ny fokony dia tanàna roa ambini ny folo avy tamin'ny firenen'i Robena sy ny firenen'i Gada ary ny firenen'i Zebolona.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Dia nomen'ny Zanak'i Isiraely ho an'ny Levita ireo tanàna ireo sy ny tany manodidina azy.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
Ary nomeny tamin'ny filokana ireto tanàna tononina ireto avy tamin'ny firenena taranak'i Joda sy ny firenena taranak'i Simeona ary ny firenena taranak'i Benjamina.
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
Fa ny sasany amin'ny fokon'ny taranak'i Kehata dia nahazo tanàna avy tamin'ny firenen'i Efraima.
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
Ary nomeny azy Sekema, tanàna fiarovana, tao amin'ny tany havoan'i Efraima sy ny tany manodidina azy ary Gazera sy ny tany manodidina azy
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
ary Jokmeama sy ny tany manodidina azy ary Beti-horona sy ny tany manodidina azy
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
ary Aialona sy ny tany manodidina azy ary Gata-rimona sy ny tany manodidina azy;
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
ary ny avy tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase dia Amera sy ny tany manodidina azy ary Bileama sy ny tany manodidina azy, dia ho an'ny fokon'ny taranak'i Kehata sisa.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
Ary ny an'ny taranak'i Gersona dia Golana any Basana sy ny tany manodidina azy ary Astarta, sy ny tany manodidina azy avy tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase;
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
ary ny avy tamin'ny firenen'Isakara dia Kadesy sy ny tany manodidina azy ary Daberata sy ny tany manodidina azy
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
ary Ramota sy ny tany manodidina azy ary Anema sy ny tany manodidina azy;
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
ary ny avy tamin'ny firenen'i Asera dia Masala sy ny tany manodidina azy ary Abdona sy ny tany manodidina azy
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
ary Hokoka sy ny tany manodidina azy ary Rehoba sy ny tany manodidina azy;
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
ary ny avy tamin'ny firenen'i Naftaly dia Kadesy any Galilia sy ny tany manodidina azy ary Hamona sy ny tany manodidina azy ary Kiriataima sy ny tany manodidina azy.
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
Ary ny an'ny sisa, taranak'i Merary, dia avy tamin'ny firenen'i Zebolona, dia Rimono sy ny tany manodidina azy ary Tabara sy ny tany manodidina azy;
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
ary any an-dafin'i Jordana, tandrifin'i Jeriko, atsinanan'i Jordana, koa dia avy tamin'ny firenen'i Robena, dia Bazera any an-efitra sy ny tany manodidina azy ary Jaza sy ny tany manodidina azy
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
ary Kedemota sy ny tany manodidina azy ary Mefata sy ny tany manodidina azy;
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
ary avy tamin'ny firenen'i Gada dia Ramota-gileada sy ny tany manodidina azy ary Mahanaima sy ny tany manodidina azy
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
ary Hesbona sy ny tany manodidina azy ary Jazera sy ny tany manodidina azy.
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.