Proverbs 19

Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus