Job 36

Elihu also proceeded, and said,
addens quoque Heliu haec locutus est
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf.
sustine me paululum et indicabo tibi adhuc enim habeo quod pro Deo loquar
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum
For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee.
vere enim absque mendacio sermones mei et perfecta scientia probabitur tibi
Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom.
Deus potentes non abicit cum et ipse sit potens
He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribuit
He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted.
non aufert a iusto oculos suos et reges in solio conlocat in perpetuum et illi eriguntur
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
et si fuerint in catenis et vinciantur funibus paupertatis
Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerint
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
revelabit quoque aurem eorum ut corripiat et loquetur ut revertantur ab iniquitate
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
simulatores et callidi provocant iram Dei neque clamabunt cum vincti fuerint
They die in youth, and their life is among the unclean.
morietur in tempestate anima eorum et vita eorum inter effeminatos
He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
eripiet pauperem de angustia sua et revelabit in tribulatione aurem eius
Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness.
igitur salvabit te de ore angusto latissime et non habentis fundamentum subter se requies autem mensae tuae erit plena pinguedine
But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.
causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipies
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet te
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
Desire not the night, when people are cut off in their place.
ne protrahas noctem ut ascendant populi pro eis
Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseriam
Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
ecce Deus excelsus in fortitudine sua et nullus ei similis in legislatoribus
Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem
Remember that thou magnify his work, which men behold.
memento quod ignores opus eius de quo cecinerunt viri
Every man may see it; man may behold it afar off.
omnes homines vident eum unusquisque intuetur procul
Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out.
ecce Deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabilis
For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
qui aufert stillas pluviae et effundit imbres ad instar gurgitum
Which the clouds do drop and distil upon man abundantly.
qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desuper
Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle?
si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operiet
For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus
With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
in manibus abscondit lucem et praecipit ei ut rursus adveniat
The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
adnuntiat de ea amico suo quod possessio eius sit et ad eam possit ascendere