Ecclesiastes 6

There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homines
A man to whom God hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.
vir cui dedit Deus divitias et substantiam et honorem et nihil deest animae eius ex omnibus quae desiderat nec tribuit ei potestatem Deus ut comedat ex eo sed homo extraneus vorabit illud hoc vanitas et magna miseria est
If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.
si genuerit quispiam centum et vixerit multos annos et plures dies aetatis habuerit et anima illius non utatur bonis substantiae suae sepulturaque careat de hoc ego pronuntio quod melior illo sit abortivus
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mali
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good: do not all go to one place?
etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omnia
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.
omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletur
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
melius est videre quod cupias quam desiderare quod nescias sed et hoc vanitas est et praesumptio spiritus
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contendere
Seeing there be many things that increase vanity, what is man the better?
verba sunt plurima multa in disputando habentia vanitatem
For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow? for who can tell a man what shall be after him under the sun?
quid necesse est homini maiora se quaerere cum ignoret quid conducat sibi in vita sua numero dierum peregrinationis suae et tempore quo velut umbra praeterit aut quis ei poterit indicare quid post eum futurum sub sole sit