Psalms 54

Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
داؤد کا زبور۔ حکمت کا یہ گیت تاردار سازوں کے ساتھ گانا ہے۔ یہ اُس وقت سے متعلق ہے جب زیف کے باشندوں نے ساؤل کے پاس جا کر کہا، ”داؤد ہمارے پاس چھپا ہوا ہے۔“ اے اللہ، اپنے نام کے ذریعے سے مجھے چھٹکارا دے! اپنی قدرت کے ذریعے سے میرا انصاف کر!
Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
اے اللہ، میری التجا سن، میرے منہ کے الفاظ پر دھیان دے۔
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
کیونکہ پردیسی میرے خلاف اُٹھ کھڑے ہوئے ہیں، ظالم جو اللہ کا لحاظ نہیں کرتے میری جان لینے کے درپَے ہیں۔ (سِلاہ)
Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
لیکن اللہ میرا سہارا ہے، رب میری زندگی قائم رکھتا ہے۔
He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
وہ میرے دشمنوں کی شرارت اُن پر واپس لائے گا۔ چنانچہ اپنی وفاداری دکھا کر اُنہیں تباہ کر دے!
I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
مَیں تجھے رضاکارانہ قربانی پیش کروں گا۔ اے رب، مَیں تیرے نام کی ستائش کروں گا، کیونکہ وہ بھلا ہے۔
For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
کیونکہ اُس نے مجھے ساری مصیبت سے رِہائی دی، اور اب مَیں اپنے دشمنوں کی شکست دیکھ کر خوش ہوں گا۔