Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
زیارت کا گیت۔ اے رب، مَیں تجھے گہرائیوں سے پکارتا ہوں۔
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
اے رب، میری آواز سن! کان لگا کر میری التجاؤں پر دھیان دے!
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
اے رب، اگر تُو ہمارے گناہوں کا حساب کرے تو کون قائم رہے گا؟ کوئی بھی نہیں!
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
لیکن تجھ سے معافی حاصل ہوتی ہے تاکہ تیرا خوف مانا جائے۔
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
مَیں رب کے انتظار میں ہوں، میری جان شدت سے انتظار کرتی ہے۔ مَیں اُس کے کلام سے اُمید رکھتا ہوں۔
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
پہرے دار جس شدت سے پَو پھٹنے کے انتظار میں رہتے ہیں، میری جان اُس سے بھی زیادہ شدت کے ساتھ، ہاں زیادہ شدت کے ساتھ رب کی منتظر رہتی ہے۔
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
اے اسرائیل، رب کی راہ دیکھتا رہ! کیونکہ رب کے پاس شفقت اور فدیہ کا ٹھوس بندوبست ہے۔
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
وہ اسرائیل کے تمام گناہوں کا فدیہ دے کر اُسے نجات دے گا۔