Numbers 2

And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
І Господь промовляв до Мойсея та до Аарона, говорячи:
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
Отаборяться Ізраїлеві сини кожен при прапорі своїм за ознаками домів своїх батьків, навпроти скинії заповіту навколо отаборяться.
And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
Напереді на схід отаборяться: прапор Юдиного табору за своїми військовими відділами, а начальник Юдиних синів Нахшон, син Аммінадавів;
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
а його військо та його перелік сімдесят і чотири тисячі й шістсот.
And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
А при ньому отабориться Іссахарове плем'я, а начальник Іссахарових синів Натанаїл, син Цуарів;
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
а його військо та його перелік п'ятдесят і чотири тисячі й чотириста.
Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
Плем'я Завулонове, а начальник Завулонових синів Еліяв, син Хелонів;
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
а його військо та його перелік п'ятдесят і сім тисяч і чотириста.
All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
Усіх перелічених Юдиного табору сто тисяч і вісімдесят тисяч і шість тисяч і чотириста за своїми військовими відділами. Вони рушать найперше.
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
Прапор Рувимового табору на південь, за військовими відділами своїми, а начальник Рувимових синів Еліцур, син Шедеурів;
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
а його військо та його перелік сорок і шість тисяч і п'ятсот.
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
А при ньому отабориться Симеонове плем'я, а начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв;
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
а його військо та його перелік п'ятдесят і дев'ять тисяч і триста.
Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
І Ґадове плем'я, а начальник Ґадових синів Ел'ясаф, син Реуїлів;
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
а його військо та його перелік сорок і п'ять тисяч і шістсот і п'ятдесят.
All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
Усіх перелічених Рувимового табору сто тисяч і п'ятдесят і одна тисяча й чотириста й п'ятдесят за своїми військовими відділами. Вони рушать другі.
Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
І як рушить скинія заповіту, то табір Левитів буде серед таборів. Як вони отаборяться, так вирушать, кожен на своїм місці за своїми прапорами.
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Прапор Єфремового табору за військовими відділами своїми на захід, а начальник Єфремових синів Елішама, син Аммігудів;
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
а його військо та їхній перелік сорок тисяч і п'ятсот.
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
А при ньому плем'я Манасіїне, а начальник синів Манасіїних Гамаліїл, син Педацурів;
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
а його військо та їхній перелік тридцять і дві тисячі й двісті.
Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
І Веніяминове плем'я, а начальник Веніяминових синів Авідан, син Ґід'оніїв;
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
а його військо та їхній перелік тридцять і п'ять тисяч і чотириста.
All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
Усіх перелічених Єфремового табору сто тисяч і вісім тисяч і сто за своїми військовими відділами. Вони рушать треті.
The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Прапор Данового табору північ, за своїми військовими відділами, а начальник Данових синів Ахіезер, син Аммішаддаїв;
And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
а його військо та їхній перелік шістдесят і дві тисячі й сімсот.
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
А при ньому отабориться Асирове плем'я, а начальник Асирових синів Паґ'іїл, син Охранів;
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
а його військо та їхній перелік сорок і одна тисяча й п'ятсот.
Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
І плем'я Нефталимове, а начальник синів Нефталимових Ахіра, син Енанів;
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
а його військо та їхній перелік п'ятдесят і три тисячі й чотириста.
All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
Усіх перелічених Данового табору сто тисяч і п'ятдесят і сім тисяч і шістсот. Вони рушать наостанку за прапорами своїми.
These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Оце перелічені Ізраїлевих синів за домами батьків своїх, усіх перелічених тих таборів за своїми військовими відділами шістсот тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдесят.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
А Левити не перелічені серед Ізраїлевих синів, як Господь наказав був Мойсеєві.
And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
І Ізраїлеві сини зробили все, що Господь наказав був Мойсеєві, так вони таборували за прапорами своїми, і так рушали кожен за своїми родами при домі своїх батьків.