I Chronicles 8

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
А Веніямин породив первородженого свого Белу, другого Ашбелу, і третього Ахраха,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
четвертого Наху, і п'ятого Рафу.
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
А оце сини Ехудові, вони були голови дому батьків, мешканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, він їх переселив, і породив Уззу та Ахіхуда.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по тому, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, це сини його, голови батьківських домів.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
А Берія та Шема вони голови дому батьків, мешканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
і Михаїл, і Їшпа, і Йоха сини Берії.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, сини Елпаалові.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
і Адая, і Берая, і Шімрат, сини Шімеієві.
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
і Їфдея, і Пенуїл, сини Шашакові.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, сини Єрохамові.
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Оце голови дому батьків за їхніми нащадками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону, а ім'я його жінці Мааха,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при братах своїх, зо своїми братами.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi–shua, and Abinadab, and Esh–baal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
And the son of Jonathan was Merib–baal; and Merib–baal begat Micah.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі: а Зімрі породив Моцу.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
А Моца породив Бін'ю, його син Рафа, його син Ел'аса, його син Ацел.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, усі вони сини Ацелові.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
А сини Ешека, брата його: первороджений його Улам, другий Єуш, третій Еліфелет.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, сотню й п'ятдесят. Усі вони з Веніяминових синів.