I Chronicles 6

The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
Сини Левієві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
А оце ймення Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві роди за їхніми батьками:
And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син Зімма,
And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
його син Йоах, його син Іддо, його син Зерах, його син Єатрай.
Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
Сини Кегатові: Аммінадав син його, його син Корах, син його Ассір,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
син його Елкана, син його Ев'ясаф, син його Ассір,
And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
син його Тахат, син його Уріїл, син його Уззійя та Саул син його.
And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
Елкана його син, Цофай син його, і Нахат син його,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
Еліяв син його, Єрохам син його, Елкана син його.
And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
А Самуїлові сини: первороджений Йоїл, а другий Авійя.
And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
Сини Мерарієві: Махлі, його син Лівні, його син Шім'ї, його син Узза,
And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
син його Шім'а, син його Хаґґійя, син його Асая.
The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
А оце ті, яких Давид поставив для співання в Господньому домі, від часу миру ковчега.
And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співак Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
сина Елкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
А Аарон та сини його палили на жертівнику цілопалення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очищення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
А оце Ааронові сини: Елеазар син його, його син Пінхас, його син Авішуя,
The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
його син Буккі, його син Уззі, його син Зерахія,
The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
його син Мерайот, його син Амарія, його син Ахітув,
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
його син Садок, його син Ахімаац.
And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
А оце місце їхнього сидіння за їхніми осадами, в їхніх границях, синам Аароновим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребок.
The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
І дали їм Хеврон в Юдиному краї, та пасовиська його навколо нього.
The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
А Аароновим синам дали міста сховища: Хеврон, і Лівну та її пасовиська, і Яттір, і Ештемоа та пасовиська його,
The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
і Хілен та пасовиська його, Девір та пасовиська його,
And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
і Ашон та пасовиська його, і Бет-Шемеш та пасовиська його.
The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасовиська її, і Алемет та пасовиська його, і Анатот та пасовиська його, усіх їхніх міст в їхніх родах тринадцять міст.
The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
А Кегатовим синам, позосталим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребком десять міст.
The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
А Ґершомовим синам, за їхніми родами, з племени Іссахарового, і з племени Асирового, і з племени Нефталимового, і з племени Манасіїного в Башані дано тринадцять міст.
Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
Синам Мерарієвим за родами їх із племени Рувимового, і з племени Ґадового, і з племени Завулонового дано за жеребком дванадцять міст.
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасовиська.
And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Вони дали жеребком із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали іменами.
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були від Єфремового племени.
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
І дали їм міста сховища: Сихем та пасовиська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасовиська його,
Zadok his son, Ahimaaz his son.
і Йокмеам та пасовиська його, і Бет-Хорон та пасовиська його,
Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
і Айялон та пасовиська його, і Ґат-Ріммон та пасовиська його.
And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасовиська його, і Біл'ам та пасовиська його, за родами позосталих Кегатових синів.
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасовиська його, і Аштарот та пасовиська його.
And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
А з Іссахарового племени: Кедеш та пасовиська його, і Доврат та пасовиська його,
And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
і Рамот та пасовиська його, і Анем та пасовиська його.
And Ashan with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs:
А з Асирового племени: Машал та пасовиська його, і Авдон та пасовиська його,
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
і Хукок та пасовиська його, і Рехов та пасовиська його.
And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
А з племени Нефталимового: Кедеш у Ґалілі та пасовиська його, і Хаммон та пасовиська його, і Кір'ятаїм та пасовиська його.
And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
А позосталим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасовиська його, Фавор та пасовиська його.
Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
А з другого боку Йордану при Єрихоні, на схід від Йордану, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасовиська його, і Ягца та пасовиська її,
And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
і Кедемот та пасовиська його, і Мефаат та пасовиська його.
And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасовиська його, і Маханаїм та пасовиська його,
And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
і Хешбон та пасовиська його, і Яазір та пасовиська його.
And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
And Jokmeam with her suburbs, and Beth–horon with her suburbs,
And Aijalon with her suburbs, and Gath–rimmon with her suburbs:
And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.